Daněk Václav

Daněk Václav



* 9. 7. 1929 Praha

básník, rozhlasový redaktor, překladatel z ruštiny, ukrajinštiny, za jazykové spolupráce z dalších jazyků

Manžel překladatelky Ludmily Duškové (*1932). Navštěvoval reálné gymnázium v Táboře (1940-45), maturoval 1948 v Chomutově. 1948-50 byl hercem v pražském divadle Na Fidlovačce a současně se věnoval studiu zpěvu. 1950-54 studoval na Akademii múzických umění v Praze divadelní dramaturgii. Po čtyři desetiletí - od 1954 do odchodu do důchodu 1994 - byl redaktorem Československého, od 1990 vedoucím Audiostudia Českého rozhlasu v Praze. Verše a překlady začal publikovat 1945 v novinách a časopisech, s původní básnickou tvorbou vystoupil knižně na sklonku 70. let (sbírky Jak jsme lili zvon, 1978, Svět jsou dva, 1982, Dům sonetů, 1983, Gazely a kola, 1990, Čarovary, 2000, výbor Sestup z hory, 1999). Překlady tvoří těžisko Daňkovy literární práce. Překládá zejména poezii z ruštiny a ukrajinštiny, ve spolupráci s jazykovými odborníky také z bulharštiny, maďarštiny, perštiny, mongolštiny, urdštiny. Na výborech a antologiích se zpravidla podílí také jako editor.

Překlady z bulharštiny

Bulharská poezie 20. století (VB, Praha, Odeon 1983, + Dana Hronková [jazyková spolupráce], [Václav Daněk přebásnil], + další překladatelé)
Verše proti smrti. Antologie protifašistické poezie socialistických zemí (VB, Praha, Československý spisovatel 1980, + Hana Reinerová [jazyková spolupráce], [Václav Daněk přebásnil], + další překladatelé)

Překlady z maďarštiny

Galgóczi /Galgócziová/, Erzsébet: Tento týden bude ještě perný (Ez a hét még nehéz lesz...; R, Praha, Odeon 1988, + Anna Rossová, [Václav Daněk verše])
Kosztolányi, Dezső: Blažená smutná píseň (VB, Praha, Odeon 1985, + Anna Rossová, [Václav Daněk verše])
Velká generace. Básníci Nyugatu (VB, Praha, Odeon 1982, + další překladatelé)
Vsazování démantů. Šest portrétů maarských lyriků (VB, Praha, Mladá fronta 1984, + Milan Navrátil)
Weöres, Sándor: Ze džbánu nekonečna (VB, Praha, Odeon 1978, + Béla Hap)

Překlady z mongolštiny

Javuúchulan, Begdzín: Hvězdy v poušti (VB, Praha Odeon 1974, + Jiří Šíma)

Překlady z perštiny

Ikbál, Muhammad: Hlas karavanního zvonku (VB, Praha, Odeon 1977, + Jan Marek [jazyková spolupráce], [Václav Daněk přebásnil])

Překlady z ruštiny

Achmadulina /Achmadulinová/, Bella Achatovna: Probdívání (VB [z Izbrannoje], Praha, Odeon 1990)
Achmadulina /Achmadulinová/, Bella Achatovna: Stopy v krvi (VB [z Stichi / Sveča], Praha, Odeon 1979)
Achmadulina /Achmadulinová/, Bella Achatovna: Struna (VB, Praha, Svět sovětů 1966)
Anněnskij, Innokentij Fedorovič: V bezesných nocích (Stichitvorenija i tragedii; VB, Praha, Odeon 1978)
Bart /Bartová/, Agnija Lvovna: Svět s modrýma očima (VB, Praha, Albatros 1975)
Blok, Alexandr: Hudba snů a světa (VB, Praha, Odeon 1973)
Blok, Alexandr: Poslední jamby (VB, Praha, Mladá fronta 1971)
Blok, Alexandr: Verše o krásné dámě (VB, Praha, Odeon 1980)
Brodskij, Josif: Konec krásné epochy (VB, Praha, Mladá fronta 1997)
Čukovskij, Kornej Ivanovič: Hádanky a povídačky děda Kořena (VB, Praha, Albatros 1980)
Charms, Daniil: Bába (VP, Praha, Volvox Globator 1996)
Charms, Daniil: Let do nebe (VB, Praha, Volvox Globator 1997)
Charms, Daniil: Veselí čížkové (Vesjolyje čiži; BB, Praha, Albatros 1987)
Charms, Daniil: Všecko lítá, i co peří nemá (VB, Praha, Albatros 1983)
Jesenin, Sergej: Perské lásky (Persidskije motivy; BB, Praha, Odeon 1971)
Jesenin, Sergej: Zvony v trávě (VB, Praha, Odeon 191975, + Emanuel Frynta, Jiří Taufer, Jan Zábrana)
Kirsanov, Semjon Isaakovič: Pod jedním nebem. Verše a poémy (VB, Praha, Melantrich 1973, + Luděk Kubišta)
Kirsanov, Semjon: Tento svět (VB, Praha, SNKLU 1961, + Luděk Kubišta)
Kolo inspirace. Ruská básnická moderna (VB, Praha, Svět sovětů 1967, + další překladatelé)
Kušner Alexandr: Noční stráž (Nočnoj dozor; BB, Praha, Vyšehrad 1971)
Kušner Alexandr: Pátý živel (VB, Praha, Odeon 1986)
Mandelštam, Osip: Kameny, smutky, sny (VB, Praha, Odeon 1970, + Jan Zábrana, Ludmila Dušková)
Mandelštam, Osip: Verše (Stichotvorenija; BB, Praha, Odeon 1982, + Jan Zábrana)
Okudžava, Bulat: Kapela naděje (VB, VP, Praha, Odeon 1981, + Ludmila Dušková [próza], [Václav Daněk poezie])
Okudžava, Bulat - Vysockij, Vladimir: Koně k nezkrocení (VB, Praha, Jazzová sekce 1983, + Milan Dvořák)
Ostrov, kde rostou housle. Básníci světa dětem (VB, Praha, Albatros 1983, + další překladatelé)
Zlobec, Ciril: Kvadratura kruhu (VB, Praha, Brody 1997)

Překlady z tatarštiny

Džälil, Musa: Moabitský sešit (1958, + Jaroslav Kabíček, Šamíl Machmudov)

Překlady z ukrajinštiny

Bažan, Mykola: Roky (VB, Praha, Svět sovětů 1963, + Orest Zilynskyj)
Tyčyna, Pavlo: Sluneční klarinety (VB, Praha, Melantrich 1977, + Orest Zilynskyj)

Překlady z urdštiny

Ikbál, Muhammad: Hlas karavanního zvonku (VB, Praha, Odeon 1977, + Jan Marek [jazyková spolupráce], [Václav Daněk přebásnil])