Krausová-Lesná Milada

Krausová-Lesná Milada



* 2. 12. 1889 Praha
† 30. 4. 1961 Praha

publicistka, překladatelka z dánštiny, finštiny, norštiny, švédštiny a angličtiny

Dcera germanisty A. V. Krause, roku 1910 se provdala za orientalistu V. Lesného. Navštěvovala dívčí gymnázium Minerva a Akademické gymnázium v Praze. Po maturitě (1906) vystudovala germanistiku na filozofické fakultě v Praze. Působila jako lektorka dánštiny a norštiny na Českém vysokém učení technickém v Praze (do 1956). Překladatelské činnosti se věnovala od maturity (první překlad publikovala 1907), zaměřovala se na literaturu dánskou, norskou, švédskou, islandskou, méně finskou, dále překládala z angličtiny (také R. Thákura) a díla literatury nizozemské (i prostřednictvím švédštiny). Do českého prostředí uvedla klasiky prózy a dramatu 19. století i významná prozaická díla 20. století, nevyhýbala se ani literatuře dobrodružné, detektivnímu žánru a lehčí četbě, překládala také knížky pro děti (pohádky), cestopisy, literaturu faktu a odbornou literaturu. Velká část překladatelského díla spadá do období před rokem 1945 a do druhé poloviny 40. let.

Překlady z angličtiny

Green, Frederick Lawrence: Štvanec (R, Praha, Aventinum 1948)
Maugham, W. Somerset (William Somerset: Tehdy a nyní (Then and now; R, Praha, Sfinx 1948)
De la Roche, Mazo: Jaro na Jalně (Whiteoak's heritage; R, Praha, Julius Albert 1946)

Překlady z dánštiny

Cadonius /Cadoniusová/, Jana: Začátek mé detektivní dráhy (Praha, Jan Papík 1946)
Larsen, Johannes Anker: Kámen mudrců (R, Praha, Avatar 1995; Praha, Avatar 1999)

Překlady z finštiny

Waltari, Mika: Kdo zavraždil paní Krollovou? (Praha, Jan Papík 1946)
Waltari, Mika: Záhada Rygsecků (Praha, Plzákovo nakladatelství 1946)

Překlady z norštiny

Gudmundsson, Kristmann: Lampa v bouři (R, Praha, Plzákovo nakladatelství 1947)
Gulbranssen, Trygve: Věčně zpívají lesy (Og bakom synger skogene; R, Praha, Sfinx, Bohumil Janda 1946)
Ibsen, Henrik: Když my mrtví procitneme (Naar vi döde vaagner; D, in: Hry, Praha, SNKLHU 1960)
Ibsen, Henrik: Nepřítel lidu (En folkefiende; D, Praha, Dilia 1960)
Kristiansen, Kristian: Psanec (Praha, Literární klub Máj 1947)
Markusson, Andreas: Loďstvo vyplouvá (Praha, Symposion, Rudolf Škeřík 1946)
Rolvaag, Oleg Edvart: Peder vítěz (Praha, Kvádr 1946)
Rolvaag, Oleg Edvart: Požehnaný den (Praha, Praha, Kvádr [1947])

Překlady ze švédštiny

Eysselsteijn, Ben van: Romance v F-dur (Praha, Plzákovo nakladatelství 1946)
Lindin /Lindinová/, Ester: Co kdybych si vzala pastora (R, Praha, Sfinx, Bohumil Janda 1947)
Lyttkens, Alois: Chrám štěstí (R, Praha, Sfinx, Bohumil Janda 1948)
Munthe, Axel: Kniha o lidech a zvířatech (En gammal bok om människor och djur; Praha, Bílý slon - AZ servis 1992, + další překladatelé)
Thorén, Fritz: Byť získal celý svět (Praha, Nakladatelské družstvo Máje 1947)
Väring /Väringová/, Astrid: Sem kdož vstoupíte ... (Praha, Nakladatelské družstvo Máje 1948)