DÁNSKÁ LITERATURA

DATABÁZE ČESKÉHO UMĚLECKÉHO PŘEKLADU PO ROCE 1945
DÁNSKÁ LITERATURA
PŘEKLADY


Andersen, Benny: Chvíle strachu (Kolde fodder; D, Praha, Dilia 1981) - přel. František Fröhlich
Andersen, Benny: Má velká doba byla malá (Min storhedstid var lille; VB, Praha, Odeon 1983; rozšířená verze Praha, Ivo Železný 1999) - přel. František Fröhlich
Andersen, Benny: Orfeus v podzemí (Orfeus i undergrunden; D, Praha, Dilia 1981) - přel. František Fröhlich
Andersen, Benny: Tlusťoch Olsen aj. (Tykke-Olsen m.fl.; P, Praha, Odeon 1989) - přel. František Fröhlich
Andersen, Hans Christian: Andersenovy pohádky (Eventyr og historier; výbor z pohádek, Praha, Brio 1995) - přel. František Fröhlich
Andersen, Hans Christian: Flétnové hodiny (pohádky, Praha, Mladá fronta 1969) - přel. Jiřina Vrtišová, Oldřich Liška a Jan Rak
Andersen, Hans Christian: Křesadlo a jiné pohádky (výbor z pohádek, Praha, Brio 2005) - přel. František Fröhlich
Andersen, Hans Christian: O princezně na hrášku [a jiné pohádky] (výbor pohádek [z Eventyr og Historier], Praha, Státní nakladatelství dětské knihy 1968; Praha, Albatros 1978) - přel. Gustav Pallas
Andersen, Hans Christian: Ošklivé kačátko (výbor pohádek [z Eventyr og Historier], Praha, Albatros 1974) - přel. Gustav Pallas
Andersen, Hans Christian: Pohádky (Eventyr og Historier; pohádky, Praha, Státní nakladatelství dětské knihy 1967; Praha, Albatros 1973; Praha, Albatros 1981; Praha, Albatros 1985; Praha, Albatros 1990) - přel. Gustav Pallas
Andersen, Hans Christian: Pohádky a povídky I (Eventyr og historier; PP, Praha, SNKLHU 1953; Praha, SNKLHU 1955; Praha, SNKLHU 1956) - přel. Jiřina Vrtišová, Oldřich Liška a Jan Rak
Andersen, Hans Christian: Pohádky a povídky II (Eventyr og historier; PP Praha, SNKLHU 1953; Praha, SNKLHU 1955; Praha, SNKLHU 1956) - přel. Jiřina Vrtišová, Božena Ehrmanová, Oldřich Liška a Jan Rak
Andersen, Hans Christian: Pohádky H. Ch. Andersena (Princezna na hrášku, Sviňáček, Císařovy nové šaty) (DD [z Eventyr og Historier, dramatizace Dana Svozilová], Praha, Dilia 1979) - přel. Gustav Pallas
Andersen, Hans Christian: Pohádky H.Ch. Andersena (výbor z pohádek; Praha, Reader´s Digest Výběr 2006) - přel. František Fröhlich
Andersen, Hans Christian: Pohádky Hanse Christiana Andersena (výbor pohádek [z Eventyr og Historier], Praha, Ikar 1997) - přel. Gustav Pallas
Andersen, Hans Christian: Sněhová královna (Eventyr og Historier; výbor z pohádek, Praha, Albatros 1979; Praha, Albatros 1987; Praha, Albatros 1996) - přel. Božena Köllnová-Ehrmannová
Andersen, Hans Christian: Starý dům a jiné pohádky (Det gamle hus; Praha, Albatros 2012) - přel. František Fröhlich
Andersen, Knud: Ve spárech oceánu (dětská literatura, Praha, Albatros 1982) - přel. Břetislav Mencák
Andersen Nexö, Martin: Ditta, dcera člověka (Ditte Menneskebarn; R, Praha, SNKLHU 1953; Praha, SNKLHU 1953; Praha, SNKLHU 1957; Praha, SNKLU 1961) - přel. Dagmar Chvojková
Bang, Herman: U cesty (Ved vejen; R, Praha, Odeon 1977) - přel. František Fröhlich
Blicher, Steen Steensen: Pozdní probuzení (Sildig opvaagnen; P, Praha, Odeon 1990) - přel. František Fröhlich
Blixen /Blixenová/, Karen: Anekdoty osudu / Zimní pohádky (Skæbneanekdoter / Vintereventyr; N, Praha, Odeon 1986) - přel. František Fröhlich
Blixen /Blixenová/, Karen: Babetina hostina (výbor z novel; Praha, Mladá Fronta 1971) - přel. František Fröhlich
Blixen /Blixenová/, Karen: Sedm fantastických příběhů (Syv fantastiske fortællinger; N, Praha, Argo 1999) - přel. František Fröhlich
Bodelsen, Anders: Mysli si číslo (Tank pa et tal; R, Praha, Odeon 1971) - přel. František Fröhlich
Bodelsen, Anders: Obyčejná nehoda (Handeligt uheld; R, Praha, Svoboda 1977) - přel. František Fröhlich
Bodelsen, Anders: Peníze a život (Pengene og livet; R, in: Hra o peníze, Praha, Odeon 1984) - přel. František Fröhlich
Branner, Hans Christian: První ráno (Om lidt er vi borte, To minutters stilhed; P, Praha, Mladá fronta 1960) - přel. František Fröhlich
Bruun-Olsen, Ernst: Vystříhaný Prométeus (Prometheus i saksen; D, Praha, Dilia 1982) - přel. František Fröhlich
Cadonius /Cadoniusová/, Jana: Začátek mé detektivní dráhy (Praha, Jan Papík 1946) - přel. Milada Krausová-Lesná
Etlar, Carit: Poslání náčelníka Svena (Gjongehovdingen; příběh pro děti, Praha, Albatros 1974) - přel. František Fröhlich
Falk-Rønne, Arne: Mrtvý Indián nepromluví (Dode indianere sladrer ikke; LF, Praha, Olympia 1974) - přel. Vratislav Slezák
Falk-Rønne, Arne: Po stopách Bounty (Paradis om bagbord; LF, Praha, Olympia 1972) - přel. Vratislav Slezák
Falk-Rønne, Arne: Sedmero vln Tichomoří (Sydhavets syv bolger; LF, Praha, Olympia 1977) - přel. Vratislav Slezák
Falk-Rønne, Arne: Mí přátelé kanibalové (Mone venner Kannibaler; LF, Praha, Panorama 1973) - přel. Jan Hendrych
Gredsted, Torry: Hura-Kura zelený náramek (R, Praha, Toužimský a Moravec 1993) - přel. Marie Jensen-Rádlová [jako Marie Polívková-Rádlová]
Gredsted, Torry: Syn prérie (R, Praha, Toužimský a Moravec 1992) - přel. Marie Jensen-Rádlová [jako Marie Polívková-Rádlová] a Helena Trösterová
Gredsted, Torry: Zpívající šíp (R, Praha, Toužimský a Moravec 1992) - přel. Marie Jensen-Rádlová [jako Marie Polívková-Rádlová] a Helena Trösterová
Gunnarsson, Gunnar: Rod na Borgu (Praha, F. Topič 1936) - přel. Marie Jensen-Rádlová [jako Marie Polívková-Rádlová]
Hansen, Martin A.: Jonatanova cesta (Jonatans rejse; R, Praha, Mladá fronta 1967) - přel. Ladislav Heger
Hansen, Thorkild: Nešťastné putování do Šťastné Arábie (Det Lykkelige Arabien; LF, Praha, Orbis 1970) - přel. František Fröhlich
Heinesen, William: Černý kotel (Den sorte gryde; R, Praha, Svoboda 1980) - přel. František Fröhlich
Heinesen, William: Dobrá naděje (Det gode Håb; R, Praha, Odeon 1989) - přel. František Fröhlich
Høeg, Peter: Cit slečny Smilly pro sníh (Frøken Smillas fornemmelse for sne; R, Praha, Argo 1997) - přel. Robert Novotný
Høeg, Peter: Příběhy jedné noci (Fortællinger om natten; R, Praha, Argo 1999) - přel. Robert Novotný
Jacobsen, Jens Peter: Dva světy (Mogens og andre noveller; P, Praha, SNKLU 1963) - přel. František Fröhlich
Jacobsen, Jens Peter: Niels Lyhne (Niels Lyhne; R, Praha, Mladá fronta 1963; in: Paní Marie Grubbová / Niels Lyhne, Praha, Odeon 1986) - přel. Miloslav Žilina
Jacobsen, Jens Peter: Paní Marie Grubbová (Fru Marie Grubb; R, F. Kosek 1947) - přel. Dagmar Chvojková
Jacobsen, Jens Peter: Paní Marie Grubbová (Fru Marie Grubbe; R, in: Niels Lyhne / Paní Marie Grubbová, Praha, Odeon 1986) - přel. František Fröhlich
Jensen, Johannes Vilhelm: Exotické novelly (Eksotiske noveller; PP, Praha, Topič 1914; Praha, Topič 1924) - přel. Gustav Pallas
Jensen, Thit: Poslední rytíř dánský (Jörgen Lykke, Rigens sidste Ridder; R, Praha, Odeon 1975) - přel. Marie Jensen-Rádlová [jako Marie Rádlová-Jensenová]
Kamban, Gudmundur Jónsson: Biskup na Skálholtu (Skálholt; R [4 svazky], Praha, Svoboda 1974) - přel. Radko Kejzlar
Kamban, Gudmundur Jónsson: Panna na Skálholtu (Skálholt; R [4 svazky], Praha, Evropský literární klub 1936; Praha, Svoboda 1973) - přel. Jiřina Vrtišová a Marie Jensen-Rádlová [jako Marie Polívková-Rádlová]
Kamban, Gudmundur Jónsson: Vidím širou a krásnou zemi (Jer ser et stort skönt land; R, Praha, Odeon 1972) - přel. Marie Jensen-Rádlová [jako Marie Rádlová-Jensenová] a Jitka Vrtišová
Kierkegaard, Søren Aabye: Svůdcův deník (Forförerens dagbog; R, Praha, Mladá fronta 1994) - přel. Radko Kejzlar
Kierkegaard, Søren Aabye: Současnost (VE, Olomouc, Votobia 1996) - přel. Miloslav Žilina
Kierkegaard, Søren: Tři páteční pozvání k Večeři Páně (Tre Taler ved Altergangen om Fredagen; duchovní literatura, Praha, Kalich 2000) - přel. Robert Novotný
Kirk, Hans: Rybáři (Fiskerne; R, Praha, SNKLU 1965) - přel. František Fröhlich
Kirkegård, Ole Lund: Albert (Albert; příběh pro děti, Praha, Albatros 1977) - přel. František Fröhlich
Kirkegård, Ole Lund: Otík je nosorožec (Otto er et næsehorn; příběh pro děti, Praha, Albatros 1986) - přel. František Fröhlich
Kristensen, Tom: Zmizelé obličeje (Vindrosen, Hvad er Heta?; VP, Praha, SNKLU 1962) - přel. František Fröhlich
Kristensen, Tom: Vražda v divadle pantomimy (Mord i Pantomimeteatret; R, Praha, Odeon 1965) - přel. Helena Kadečková
Larsen, Johannes Anker: Kámen mudrců (R, Praha, Avatar 1995; Praha, Avatar 1999) - přel. Milada Krausová-Lesná
Michaelis /Michaelisová/, Karin: Bibi v Dánsku (R [literatura pro děti], Praha, Melantrich 1935) - přel. Jan Zahradníček [jako Josef Hobza]
Nexö, Martin Andersen: Vzpomínky (LF, Praha, Svoboda 1949) - přel. Hugo Kosterka
Nielsen, Bent: Eskymák Jens (Du skal skyde din hund; R, Praha, Panorama 1979) - přel. František Fröhlich
Panduro, Leif: Nestydové (De uanstændige; R, Praha, Ivo Železný 1993) - přel. Robert Novotný
Panduro, Leif: Packalové (Amatørerne; R, Praha, Svoboda 1981) - přel. František Fröhlich
Pontoppidan, Henrik: Šťastný Per (Lykke-Per; R, Praha, Odeon 1980) - přel. František Fröhlich
Rifbjerg, Klaus: Chronická nevinnost (Den kroniske uskyld; R, Praha, Odeon 1990) - přel. František Fröhlich
Rifbjerg, Klaus: Jen vítr to ví (Svaret blaser i vinden; D, Praha, Dilia 1974) - přel. František Fröhlich
Saalbach /Saalbachová/, Astrid: Taneční hodina (Dansetimen; D, Praha, Dilia 1987) - přel. František Fröhlich
Saxo Grammaticus: Příběh Amleta, prince jutského (kapitola z kroniky Gesta Danorum, Praha, Leda 1996) - přel. Helena Kadečková
Scherfig, Hans: Záhadné zmizení pana rady (Den forsvundne fuldmægtig; R, Praha, Odeon 1978) - přel. František Fröhlich
Skou-Hansen, Tage: Poslední chvíle (Nedtalling; D, Praha, Dilia 1979) - přel. František Fröhlich
Sørensen, Villy: Neškodné příběhy (Saare historier; PP, Praha, Mladá fronta 1964; rozšířené vydání Praha, Kentaur 1993) - přel. Jan Hendrych
Sørensen, Villy: Soumrak bohů (Ragnarøk; mytologie, Praha, Dauphin 1998) - přel. Jan Hendrych
Vinterberg, Thomas; Rukov, Mogens; Hansen, hr. Bo: Rodinná slavnost (Festen; D, Praha, prem. Činoherní klub 2006) - přel. František Fröhlich
Voss, Tage: Kanóny (Kanonerne; žurnalistický román, Praha, Naše vojsko 1990) - přel. František Fröhlich
Werdelin / Werdelinová/, Nikoline: Znalci (Liebhaverne; D, Praha, Divadelní ústav 1999) - přel. František Fröhlich
Willumsen /Willumsenová/, Dorrit: Madame Tussaudová (Marie; R, Praha, Ivo Železný 1996) - přel. Robert Novotný
Willumsen /Willumsenová/, Dorrit: Muž jako záminka (Manden som paskud; R, Praha, Světová literatura, Odeon 1983) - přel. František Fröhlich