Palát Augustin

Palát Augustin



* 16. 2. 1923 Krhová (u Valašského Meziříčí)
† 18. 7. 2016

sinolog, překladatel z čínštiny, angličtiny a němčiny

Po maturitě (1941) a abiturientském kurzu (1943) byl nasazen na práci v továrně Avia v Praze-Čakovicích. 1943-45 navštěvoval kurzy čínštiny v Orientálním ústavu, 1945-48 studoval práva na Právnické fakultě Univerzity Karlovy a současně navštěvoval sinologické přednášky na Filozofické fakultě. Studium na této fakultě ukončil 1951. V letech 1947-51 působil jako lektor čínštiny na Škole orientálních jazyků v Praze a přednášel na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, 1948-50 působil navíc jako lektor čínštiny na jazykové škole v továrně Svit ve Zlíně. V letech 1950-54 byl odborným asistentem na katedře filologie a dějin Dálného východu Filozofické fakulty Univerzity Karlovy, 1954 získal na této fakultě docenturu. Pak přešel na čas do diplomatických služeb; 1954-58 byl velvyslaneckým radou na československém zastupitelském úřadě v Pekingu. Poté absolvoval roční stáž v Historickém ústavu Čínské akademie věd v Pekingu (1958-59). Po návratu nastoupil do funkce náměstka ředitele Orientálního ústavu Československé akademie věd, kterou zastával do 1970. Zároveň konal přednášky na Univerzitě 17. listopadu a na Univerzitě Karlově. Po vynuceném odchodu z Orientálního ústavu (1973) se do 1989 živil jako překladatel u Pražské informační služby.

Překlady z angličtiny

Gulik, Robert van: Vražda v Kantonu (Murder in Canton; R, in: 3x soudce Ti, Praha, Odeon 1974, jako Dana Heroldová; in: 3x soudce Ti, Praha, Odeon 1990, jako Dana Heroldová)
Kramer, Samuel Noah: Mytologie starověku (Mythologies of the Ancient World; LF, Praha, Orbis 1977, jako Dana Heroldová)
Lin Yü-tchang: Okamžik v Pekingu (Moment in Peking; R, Praha, Fr. Borový 1948)
Payne, Robert: Cesta do rudé Číny (Journey to Red China; Praha, Družstevní práce 1948, + Jaroslav Průšek)

Překlady z čínštiny

Dívka s bílými vlasy (Paj mao nü; D [zpěvohra], Praha, Osvěta 1951)
Li Po: Básně (VB, Nový Orient, 2-3, 1950/51, 10/1954)
Nefritová flétna. Antologie tchangské poezie (VB, Praha, Nakladatelství ČSAV 1954, + František Hrubín [přebásnil], [Augustin Palát jazyková spolupráce]; Praha, Mladá fronta 1978, + František Hrubín [přebásnil], [Augustin Palát jazyková spolupráce, neuveden])
Sung Čching-ling: Boj za novou Čínu (LF [stati a projevy], Praha, Svobodné slovo - Melantrich 1955)
Š, Naj-an: Příběhy od jezerního břehu (R, Praha, Naše vojsko 1962)
Ting Ling: Na řece Sang-kan (Tchaj-jang čao tao Sang-kan-che šang; R, Praha, Melantrich 1951)
Wang Si-tien: Převrat (Ti-fu tchien-fangti; R, Praha, Melantrich 1953)
Ženy nové Číny (LF, Praha, Melantrich 1951)

Překlady z němčiny

Böttger, Walter: Kultura ve staré Číně (Kultur im alten China; LF, Praha, Panorama 1984, jako Zlata Černá)

poslední aktualizace: 8. 2. 2017