Marková Dagmar

Marková Dagmar


* 12. 8. 1935 Jablonec nad Nisou

indoložka, vědecká pracovnice, vysokoškolská pedagožka, překladatelka z hindštiny, dále z angličtiny a němčiny

V letech 1956-80 užívala příjmení Ansárí. Po maturitě (1953) na gymnáziu v Jablonci nad Nisou studovala 1953-57 hindštinu a indologii na Filologické fakultě Univerzity Karlovy a 1957-58 v Berlíně na Humboldtově univerzitě, kde 1961-64 absolvovala vědeckou aspiranturu. Po obhajobě kandidátské disertační práce (1965) působila do 1969 jako vědecká pracovnice v Orientálním ústavu Akademie věd NDR v Berlíně. 1969-98 a pak opět od r. 2003 vědecká pracovnice Orientálního ústavu Československé akademie věd, respektive Akademie věd České republiky v Praze. Souběžně 1970-85 vyučovala externě hindštinu na Jazykové škole v Praze, 1991 začala externě přednášet v Indologickém ústavu Filozofické fakulty Univerzity Karlovy dějiny hindské literatury a indické společnosti. 1990 se stala členkou redakční rady časopisu Archív orientální, 1995 též Nového Orientu. Zabývala se původni moderní hindskou literaturou, od 70. let též sociální problematikou soudobé indické společnosti, od 1990 zejména úlohou náboženství a tradic se zvláštním zřetelem na postavení muslimské menšiny. Je spoluautorkou Hindsko-českého slovníku (1998). Překládá z hindštiny (moderní hindskou prózu), příležitostně z angličtiny, němčiny a ruštiny. Překládá rovněž z češtiny do hindštiny, např. prózy Heleny Hodačové. Mnoho překladů povídek z hindštiny vyšlo v časopise Nový Orient.

Překlady z angličtiny

Adler, Bill; Cassiday, Doris: Koho si vezme Melissa? (Who Should Mellissa marry?; R, Plzeň, Mustang 1996)
Chase, James Halley: Zrádci můžeš věřit jako lišce (Trusted like the Fox, R., Praha Ametyst 2002)
Fair, A. A.: Netopýři létají za šera (Bats Fly at Dusk; R, Praha, Ametyst 1997)
Gardner, Erle Stanley: Nasaďte všechny páky! (Turn on the Heat; R, Praha, Ametyst, 1998)
Gardner, Erle Stanley: Případ muzikálních krav (The Case of the Musical Cow; R, Praha, Ametyst, 1998)
Gardner, Erle Stanley: Případ vrahovy nevěsty (The Case of Murderers Bride And Other Stories; R, Praha, Ametyst 2000)
Gardner, Erle Stanley: Případ vyděšené písařky (The Case of Terrified Typist; R, Praha, Ametyst 1995)
Gardner, Erle Stanley: Případ královny krásy (The Case of the Queenly Contestant, R.,Praha Ametyst 2001
Gardner, Erle Stanley: Případ dívky ve spacím voze (The Blonde in the Košer Seat, R.,Praha, Ametyst 2002)
Nguyen, Kieu: V kolonii (Le Colonial,R., Praha, BB-Art 2004)
Parker, Robert B(rown).: Nico je ve vzduchu (Thin Air; R, Praha, Tamtam 1997)
Sedmadvacet detektivů (Creme de la crime, VP, Praha BB-Art 2002)

 

Překlady z hindštiny

Aróra /Arórová/, Sudha: Dívčí stránky (P, Světová literatura, 3/1978)
Aróra /Arórová/, Sudha: Neobroušená (P, Světová literatura, 3/1978)
Ašk, Upéndranáth: Moudrý (P, Nový Orient, 9/1980)
Bhandárí, Mannú: Pomník svaté matky (P, Světová literatura, 5/1972)
Bhandárí, Mannú: Zde není nebe (P, Světová literatura, 5/1972)
Džain, Jašpál: Letuška (P, Světová literatura, 4/1990)
Džain, Jašpál: Něco nového v cizotě (P, Nový Orient, 9/1991)
Džain, Jašpál: Půda vlasti (P, Světová literatura, 4/1990)
Džain, Jašpál: Za fasádou (P, Světová literatura, 4/1990)
Džain /Džainová/, Suníta: Cizina (P, Nový Orient 5/1983)
Džain /Džainová/, Suníta: Nevyslovitelné (P, Nový Orient, 2/1998)
Džain /Džainová/, Suníta: Nikdo ji nečeká (P, Nový Orient, 10/1982)
Džain /Džainová/, Suníta: Tělo - duše (P, in: Antologie z literatur jižní Asie, Nový Orient, 11/1995)
Džóší, Himánšu: Lidé na okraji (P, Nový Orient, 7/1992)
Džóší, Máltí: Loučení (P, Nový Orient, 8/1998)
Džóší, Prabhu: To všechno donekonečna (P, Nový Orient, 3/1982)
Garg /Gargová/, Mridula: Čekání na výkřik (P, Nový Orient, 10/1984)
Garg /Gargová/, Mridula: Když není co dělat (P, Nový Orient, 8/1987)
Garg /Gargová/, Mridula: Příštího rána (P, in: Antologie z literatur jižní Asie, Nový Orient, 11/1995)
Jádav, Rádžendra: Celé nebe (Sárá akáš, Praha, Odeon 1976, jako D. Ansárí)
Jádav, Rádžendra: Fenka (P, Nový Orient, 7/1979)
Jádav, Rádžendra: Hra se žhavými uhlíky (P, Světová literatura, 4/1976)
Jádav, Rádžendra: Realistický povídkář (P, Světová literatura, 4/1976)
Jádav, Rádžendra: To nejsem já (P, Světová literatura, 4/1976)
Jádav, Rádžendra: Volba (P, Světová literatura, 4/1976)
Jašpál: Prolhaná pravda (ukázky z románu, Světová literatura, 4/1979)
Jednadvacáté století. Moderní hindské povídky. VP, Praha DharmaGaia/Kontinenty, 2005)
Kamléšvar: Ztracený námořník (Khójá huá ádmí; Praha, Odeon 1981)
Mizokami, Tomio: Rikšák (P, Nový Orient, 10/1986)
Moderní hindské povídky (VP, Praha, Dar Ibn Rushd 2000)
Nágar, Amritlál: Kapka a moře (ukázka z románu, Nový Orient, 10/1990)
Pándé /Pándéová/, Mrinál: Dálky (P, Nový Orient, 10/1994)
Pant, Pradíp: Psí smrt (P, Nový Orient, 10/1992)
Prítam /Prítamová/, Amrita: Karmávalí aneb Šťastná (P, Nový Orient, 10/1979)
Prítam /Prítamová/, Amrita: Lesní bylinka (P, Světová literatura, 1/1975)
Prítam /Prítamová/, Amrita: Od Freuda k ledničce (P, Světová literatura, 1/1975)
Prítam /Prítamová/, Amrita: Vzdálenost pěti let (P, Světová literatura, 1/1975)
Ráj, Amrit: Večer poštovního úředníka (P, Nový Orient 8/1981)
Rákéš, Móhan: Temné komnaty (Andhéré band kamré; R, Praha, Odeon 1979, jako D. Ansárí)
Sáhní, Bhíšma: Made in Italy (P, Nový Orient, 6/1984)
Sájami, Dhúsván: Jsem otrokyně (P, Světová literatura, 6/1977)
Sinh, Mahíp: Syn (P, Nový Orient, 4/1979)
Sudíp: Kolik vody (P, Nový Orient, 3/1983)
Šání, Gulšér Chán: Černá voda (ukázky z románu, Nový Orient, 3/1984, příloha)
Šání, Gulšér Chán: Uvolněte místo, přijdou andělé milosrdenství (P, Nový Orient, 1/1988)
Šukla, Prajág: Přítel z ulice (P, Nový Orient, 9/1983)
Vimal, Gangáprasád: Duch (P, Nový Orient, 5/1986)

 

Překlady z němčiny

Biernath, Horst: Žár a popel (Glut und Asche; R, Praha, Ivo Železný 1993)

 

poslední aktualizace: 22.8.2006