Vohryzek Josef

Vohryzek Josef



* 17. 5. 1926 Praha
† 28. 8. 1998 Praha

literární kritik, spisovatel, překladatel ze švédštiny a norštiny

Od 1937 studoval na gymnáziu v Praze-Křemencově ulici, 1940 jej rodiče poslali do Švédska, kde pokračoval na reálné škole v Katrineholmu (do 1941) a pak pracoval jako dělník. Po návratu do Československa (1950) a absolvování Státního kurzu pro přípravu pracujících na vysokou školu (1951) studoval na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy češtinu a literární vědu; absolvoval 1956. Rok pracoval jako redaktor v nakladatelství Československý spisovatel, od 1957 do nuceného odchodu 1959 byl odborným pracovníkem Ústavu pro českou literaturu Československé akademie věd. Po 1959 se živil překlady ze švédštiny, přitom do 1964 působil jako externí překladatel Československého rozhlasu a 1964-70 na poloviční úvazek v redakci nakladatelství Československý spisovatel; 1968-70 byl členem výboru Sekce překladatelů při Svazu československých spisovatelů. Od 1972 až do odchodu do důchodu 1986 pracoval v dělnických profesích (řidič, skladník, noční hlídač, čerpač vodních zdrojů). V druhé polovině 50. let soustavně publikoval v časopise Květen, od 60. let zejména v periodikách Literární noviny a Světová literatura, v 80. letech hlavně v samizdatovém Kritickém sborníku, který spoluredigoval, a exilovém Svědectví (Paříž), po 1990 opět v Literárních novinách, dále v Lidových novinách, Respektu a Revolver Revue. Kromě experimentálních próz - Barbar ve Švédsku (samizdat 1972), Velká dáma (samizdat 1976 a 1986, Praha 1995), Chodec (1964, samizdat 1986, Praha 1995) - spočívá těžiště jeho tvorby v literární kritice, zaměřující se převážně na českou prózu a stavějící na uměleckých hodnotách; po 1990 si více všímal zahraničních prozaiků (I. B. Singer). Souborně vyšly Vohryzkovy texty 1986 v samizdatové Edici Expedice (Kniha Josefova) a knižní výbor z kritického díla 1995 (Literární kritiky). Překladům ze švédštiny (a okrajově z norštiny) se věnoval od začátku 60. let, zaměřoval se na moderní prozaickou tvorbu (S. Dagerman, P. Lagerkvist, A. Lindgrenová, O. K. Oskarsson, A. Strindberg, P. O. Sumdmann). Řadu překladů doprovodil zasvěcenými předmluvami či doslovy. V 70. a 80. letech publikoval překlady ze švédštiny pod vypůjčenými jmény kolegů.

Překlady z norštiny

Ibsen, Henrik: Peer Gynt (Peer Gynt; D, premiéra i tisk Praha, Národní divadlo 1994, + Josef Brukner)

Překlady ze švédštiny

Ahlin, Lars: Žena, žena (Kvinna, kvinna; R, Praha, Mladá fronta 1968)
Almqvist, Carl Jonas Love: Jde to (Ormus och Ariman, Det går an, Grimstahamns nybygge; NN, Praha, SNKLU 1965)
Aurell, Tage: Tybergův dům (VP, Praha, Mladá fronta 1965)
Bergman, Hjalmar: Vzpomínky mrtvého (En döds memoarer; R, Praha, Svoboda 1976, jako Miroslav Žilina)
Bergman, Ingmar: Jako v zrcadle (Såsom i en spegel; filmová povídka, in: Filmové povídky, Praha, Odeon 1982, jako Jiří Osvald; in: Filmové povídky, Praha, Odeon 1988, jako Jiří Osvald)
Bergman, Ingmar: Mlčení (Tystnaden; filmová povídka, in: Filmové povídky, Praha, Odeon 1982, jako Jiří Osvald; in: Filmové povídky, Praha, Odeon 1988, jako Jiří Osvald)
Bergman, Ingmar: Sedmá pečeť (Det sjunde inseglet; filmová povídka, in: Filmové povídky, Praha, Odeon 1982, jako Jiří Osvald; in: Filmové povídky, Praha, Odeon 1988, jako Jiří Osvald)
Dagerman, Stig: Odsouzený k smrti (Den dödsdömde; D, Praha, Dilia 1967)
Dagerman, Stig: Starosti se svatbou (Bröllopsbesvär; R, Praha, Mladá fronta 1963)
Danielsson, Bengt: Galimatyáš v Tichomoří (Villervalle i Söderhavet; P [dětská litetatura], Praha, Státní nakladatelství dětské knihy 1964)
Ekelöf, Gunnar: Opus incertum (VB, Praha, Odeon 1966, + Josef Hiršal)
Fogelström, Per Anders: Léto s Monikou (Sommaren med Monika; N, Praha, Mladá fronta 1960, jako Hanuš Weber; Praha, Mladá fronta 1969, jako Hanuš Weber)
Jersild, Per Christian: Volná sobota (Ledig lördag; R, Praha, Odeon 1969)
Johnson, Eyvind: Břehy a příboj (Strändernas svall; R, Praha, Odeon 1967)
Jonsson, Runer: První kniha vikinga Vika (Viking Vike / Viking Vike a rudoocí rváči) (Vicke Viking / Vicke Viking lurar de rödögda; dětská kniha, Praha, Albatros 1977, jako Radko Kejzlar)
Jonsson, Runner: Druhá kniha vikinga Vika (Viking Vike králem za zásluhy / Viking Vike v zemi Mávinků / Viking Vike a Divousové) (Vicke Viking Hederskund / Vicke Viking i Vinland / Vicke Viking och burduserna; dětská kniha, Praha, Albatros 1977, jako Radko Kejzlar; jako Viking Vike, Praha, Albatros 1994, pod vlastním jménem, a Viking Vike a rudoocí rváči, Praha, Albatros 1995, pod vlastním jménem)
Karl-Oskarsson, Otto: A nad úžinou mráz (Kall blåst över Oxnäset; R, Praha, SNKLU 1961)
Kyrklund, Willy: Mistr Ma (The berättelser; R, Praha, Odeon 1979, jako František Fröhlich)
Lagerkvist, Pär: Kat a jiné povídky (VP, Praha, Nakladatelství politické literatury 1965)
Lagerkvist, Pär: Sen noci svatojánské v chudobinci (D, Praha, Dilia 1962)
Lindgren /Lindgrenová/, Astrid: Pipi Dlouhá punčocha (Pippi Långstrump går ombord / Pippi Långstrump går ombord / Pippi Långstrump i söderhavet; dětská kniha, Praha, Albatros 1976, jako Jana Fürstová; Praha, Albatros 1985, jako Jana Fürstová; Praha, Albatros 1996 pod vlastním jménem; Praha, Albatros 1999 pod vlastním jménem)
Lindegren, Erik: Muž bez cesty (Mannen utan väg, Sviter a Vinteroffer; VB, Praha, Mladá fronta 1967, + Josef Hiršal)
Martinson, Harry: Aniara (Aniara; B [epos], Praha, Odeon 1966, + Kamil Bednář)
Mattson, Olle: Briga Tři lilie (Briggen Tre liljor; R [dětská literatura], Praha, Státní nakladatelství dětské knihy 1963)
Moberg, Vilhelm: Vyjeď v noci! (Rid i Natt; R, Praha, Práce 1980, jako Jana Fürstová)
Rosendahl, Sven: Chýše z listí (Lövhyddorna; R, Praha, SNKLU 1964)
Sjöwal /Sjöwalová/, Maj - Wahlöö, P.: Noční autobus (Den skrattande polisen; R, Praha, Mladá fronta 1968; Praha, Mladá fronta 1974; Praha, Mladá fronta 1978; Praha, Svoboda 1988, jako Miloslav Žilina)
Strindberg, August: Červený pokoj (Röda rummet; R, Praha, Odeon 1990)
Strindberg, August: Hra snů (D, Praha, Dilia 1966)
Strindberg, August: Královna Kristina (Kristina; D, Praha, Dilia 1966; jako Kristina in: Královny, Praha, Orbis 1969)
Strindberg, August: Slečna Julie (Fröken Julie; D, Praha, Dilia 1969; Praha, Dilia 1993)
Sundman, Per Olof: Lovci (Jägarna; VP, Praha, Odeon 1968)
Trenter, Stieg: Hlásná trouba (Roparen; R, Praha, Mladá fronta 1964)
Wergeland, Henrik: Jan van Huysums Blomsterstykke / Obraz s květinami Jana van Huysuma. En Buket Frederika Bremer/ Kytice Frederice Bremerové (studie [souběžné norské a české texty], Praha, Evropský kulturní klub 1992, + Josef Hiršal)