Suchl Jan

Suchl Jan



* 5. 1. 1928 Zdíkovec (u Prachatic)

spisovatel, překladatel z němčiny a angličtiny

Roku 1946 ukončil obchodní školu ve Volyni, maturoval 1949 na obchodní akademii v Liberci; 1975 ukončil dálkové studium na Fakultě žurnalistiky Univerzity Karlovy. 1949-52 byl vedoucím osobního oddělení bavlnářských závodů Nisan, později zastával různé funkce v podniku Tesla Liberec. 1969-70 byl redaktorem Severočeského nakladatelství v Liberci, 1971-85 ředitelem nového Severočeského nakladatelství v Ústí nad Labem, 1985-89 šéfredaktorem nakladatelství Československý spisovatel v Praze. 1990 začal podnikat ve vlastním nakladatelství Erika. Autor povídek (Řekněte své jméno, 1964, Voják si nosí pušku sám, 1974, Vlak na Prahu, 1978, Eskorta do tmy, 1983), novel (Cesty mužů, 1979, Šok, 1985), románů (Sázka na lásku, 1982, Milenci na celý život, 1987, Čas jako stvořený pro lásku, 1995), reportážních próz (Črty na pomezí, 1962, Bivak nad propastí, 1966, Akce HS, 1970, Cesta končí pod Huascaránem, 1972, Na štěstí se nečeká, 1985, Království boha tajgy, 1987), próz pro mládež (Zelenou stopou, 1964, Senzační trio, 1993), knížek pro děti (Modré jezírko, 1961) a pohádek (Medvědí král, 1976, Pohádky z iglú, 1987). Hojně publikoval v regionálním i celostátním tisku (Cesta míru, Průboj, Rudé právo, Kmen, Tvorba, Svět socialismu, Svět v obrazech, Vlasta, Květy, Pionýr, Haló noviny), autorsky spolupracoval s rozhlasem. Přeložil několik divadelních her pro děti a mládež a literaturu faktu.

Překlady z angličtiny

Mowat, Farley: Lidé v zoufalství. Setkání s kanadskými Eskymáky (The Desperate People; LF, Praha, Olympia 1974)

Překlady z němčiny

Hauser, Harald: V nebeské zahradě (Im himmlischen Garten; D, Praha, Dilia 1959, jako Vladimír Kolátor]
Schmidt, Hans-Dieter: Visutá hrazda (Allez hop!; D [pro mládež], Praha, Dilia 1960)
Wiede /Wiedeová/, Anna Elisabeth: Netvor ze Samarkandu (Das Untier von Samarkand; D [pro děti], Praha, České divadelní a literární jednatelství 1958)