Sirotek Jiří

Sirotek Jiří



* 28. 6. 1927 Praha
† 15. 2. 1992 Praha

překladatel z angličtiny a němčiny

PhDr., působil jako redaktor. Překládal z angličtiny a němčiny, zaměřoval se na beletrii, později spíše na literaturu faktu.

Překlady z angličtiny

Gardner, Erle Stanley: Případ šťastných nožek (The Case of the Lucky Legs; R, Praha, Československý spisovatel 1974; Praha, Riopress 1995)
Lockridge, Richard: Načasovaná smrt (Death on the Hour; R, Praha Československý spisovatel 1978)
Conrad, Joseph: Srdce temnoty (Hearth of Darkness and The End of the Tether; R, Praha, Vyšehrad 1980)
Herbert, Frank (Patrick): Výbor celku (Committee of the Whole; P, Světová literatura, 6/1981)
Herbert, Frank (Patrick): Zásoba semen (Seed Stock; P, Světová literatura, 6/1981)
Ferris, Paul: Vysoce postavení (High Places; R, Praha, Československý spisovatel 1982)
Craven /Cravenová/, Margaret: Slyšel jsem sovu zavolat mé jméno (I Heard the Owl Call My Name; R, Praha, Vyšehrad 1984; Praha, Vyšehrad 1996)
Crispin, Edmund: Labutí píseň (Swan song; R, Praha, Československý spisovatel 1984)
Larsen, Ernest: Průjezd zakázán (Not a Through Street; R, Praha, Československý spisovatel 1989)
Harrison, Harry (Max): Třetí planeta smrti (Deathworld 3; R, Brno, AF 167, 1992)

Překlady z němčiny

May, Karl Friedrich: Zemí Škipetarů (Durch das Land der Skipetaren; R, Praha, Olympia 1972, 1993)