Fiedler Jiří

Fiedler Jiří



* 5. 3. 1935 Praha

znalec místopisu židovských památek na území Čech a Moravy, překladatel ze srbocharvátštiny a polštiny

Vystudoval češtinu a srbocharvátštinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (1958), působil jako redaktor uměleckonaučné literatury v nakladatelství Albatros, nyní je pracovníkem Židovského muzea v Praze. 1992 vydal Židovské památky v Čechách a na Moravě, přehledné dějiny židovského osídlení na území České republiky a první úplný soupis památek zbylých po více než 600 židovských obcích. Překládá ze srbocharvátštiny prózu a daramata, z polštiny knihy pro děti a literaturu faktu.

Překlady z polštiny

Brzechwa, Jan: Akademie pana Kaňky (Akademia pana Kleksa; dětská kniha, Praha, Albatros 1973)
Brzechwa, Jan: Cesty pana Kaňky (Podróże pana Kleksa; dětská kniha, Praha, Albatros 1980)
Hołuj, Tadeusz: Osoba (Osoba; Praha, Odeon 1988)
Rożniatowski, Tadeusz: Muž po čtyřicítce (Mężczyzna po czterdziestce; Praha, Avicenum 1980)
Tabus, Robert: Třináctý stupeň blaženosti (Trzynasty stopień szczęścia; Praha, Avicenum 1984)

Překlady ze srbocharvátštiny

Andrić, Ivo: Omerpaša Latas (Omerpaša Latas; R, Praha, Melantrich 1981)
Kaleb, Vjekoslav: Na kamení (Na kamenju; PP, Praha, Československý spisovatel 1974, + Milada Černá)
Kaleb, Vjekoslav: Schody a nic víc (VP, Praha, Odeon 1966)
Kiš, Danilo: Ze sametového alba (Rani jadi; PP, Praha, Odeon 1974)
Kočić, Petar: Jezevec před soudem (Jezevec před soudem - Jazavac před sudom, Souzénium - Sudanija; dramatické satiry, Praha, Odeon 1978)
Krleža, Miroslav: Banket v Blitánii (Banket u Blitvi; R, Praha, Odeon 1975)
Krleža, Miroslav: Tisíc a jedna smrt (Novele; NN, Praha, Odeon 1966, + Dušan Karpatský, Milada Nedvědová, Irena Wenigová)
Mihailović, Dragoslav: Prohra (Kad su cvetale tikve; R, Praha, Odeon 1979)
Nušić, Branislav: Třináct lásek, čtrnáctá smrt (Autobiografija; VP, Praha, Mladá fronta 1974)
Pekić, Borislav: Obhajoba a poslední dny (Odbrana i poslednji dani; R, Praha, Odeon 1983)
Raos, Ivan: Jak New York přivítal Krista (Kako je New York dočekao Krista; D, Praha, Dilia 1964)
Raos, Ivan: Lodníkům se vaří krev. Tři aktové hry (Tri egzotične priče; Lodníkům se vaří krev - Uznemire se mornari, Tójo-safírový pás - Tojo-ljubičasti obruč, Dvoutisící první - Dvije tisuće prvi; DD, Praha, Dilia 1966)
Raos, Ivan: Válečný triptych (Tri ratne priče; Zelené světlušky musí svítit dál - Třeba sačuvati zelene krijesnice, Trakař nemůže kulhat - Kolica ne mogu hramati, Bolest by se dala vydržet - Bol bi se dala podnijeti; DD, in: Pět charvátských her, Praha, Odeon 1966)
Sarajevo, město poezie (VB, VP, Praha, Odeon 1971, + další překladatelé)