Zámecká Wanda

Zámecká Wanda



* 14. 10. 1929 Bratislava (Slovensko)

překladatelka z angličtiny

Byla redaktorkou nakladatelství Odeon, 1968 emigrovala, žila ve Velké Británii, později ve Spojených státech. Užívala též příjmení Beranová.

Překlady z angličtiny

Albee, Edward (Franklin): Stalo se v zoo (The Zoo Story; D, Praha, Dilia 1964; in: Hry, Praha, Orbis 1964)
Albee, Edward (Franklin): Kde se něco děje neboli Poznámky o budoucnosti (Where the Action Is, or, Notes on the Future; E, Světová literatura, 6/1965)
Gardner, Erle Stanley: Případ roztěkané rudovlásky (The Case of the Restless Redhead; R, in: 3x Perry Mason, Praha, SNKLU 1964; Praha, Odeon 1968)
Knight, Eric (Mowbray): Lassie se vrací (Lassie Come-Home; R, Praha, Státní nakladatelství dětské knihy 1963; Praha, Albatros 1970)
Lessing /Lessingová/, Doris: Mraveniště (VP, Praha, Mladá fronta 1961; + Olga Fialová, Zora Wolfová)
O'Neill, Eugene (Gladstone): Ach, ta léta bláznivá (Ah, Wilderness; D, Praha, Dilia 1959, jako Wanda Beranová, + Eva Kondrysová)
Osgood, Lawrence: Tah věží (The Rook; D, Repertoár malé scény, 3/1968)
Sandburg, Carl: Dobré jitro, Ameriko! (Good Morning, America; BB, Praha, SNKLHU 1959, jako Wanda Beranová, + Jiří Kolář)
Shaw, Irwin: Sázka na mrtvého žokeje (Tip on a Dead Jockey; PP, Praha, Československý spisovatel 1968)
Williams, Tennessee: Portrét Madony (Portrait of a Madonna; D, Repertoár malé scény, 8/1966)