Zuska Vlastimil

Zuska Vlastimil



* 5. 5. 1951 Praha

estetik, překladatel z angličtiny

Po maturitě (1966) na Střední průmyslové škole chemické v Praze pracoval převážně v dělnických profesích (chemik, barvíř, strojník a tesař). V letech 1980-85 vystudoval dálkově estetiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy; roku 1986 získal titul PhDr. V letech 1985-87 pracoval jako knihovník v Národní knihovně, 1987-90 byl odborným pracovníkem Československého filmového ústavu. Od roku 1990 působí na katedře estetiky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy, od 1993 jako docent, 1994 se stal vedoucím katedry. Zabývá se filozofickou estetikou (K estetice XX. století, 1996, Estetika na křižovatce humanitních disciplín, 1997, s R. Dykastem) a estetikou výtvarného umění (Čas v možných světech obrazu, 1994) a filmu (Sborník filmové teorie, 1991). Překládá z angličtiny díla blízká svému profesnímu zaměření.

Překlady z angličtiny

Eddings, David (Carroll): Safírová růže (The Sapphire Rose; R, Praha, And Classic 1995, jako Vlastimil Zuzka, + Zdeněk Böhm; Praha, And Classic 1997, jako Vlastimil Zuzka, + Zdeněk Böhm)
Heinlein, Robert A(nson): Metuzalemovy děti (Methuselah's Children; R, Praha, And Classic 1994, jako Vlastimil Zuzka, + Kateřina Kürstenová)
Whitehead, Alfred North: Symbolismus, jeho význam a účin (Symbolism, its meaning and effect; LF, Panglos 1998)
Zelazny, Roger (Joseph): Znamení chaosu (The Sign of Chaos; R, Praha, And Classic 1994, jako Vlastimil Zuzka)