Vrchlická Eva

Vrchlická Eva



* 6. 3. 1888 Praha
† 18. 7. 1969 Praha

herečka, spisovatelka, překladatelka z ruštiny a němčiny

Rodným občanským příjmením Frídová, později přijímala občanská příjmení svých manželů: prvním byl překladatel z francouzštiny a němčiny Jaroslav Nevole (1890-1926), druhým (do 1930) dramatik František Zavřel (1885-1947), třetím (1934-52) překladatel E. A. Saudek (1904-1963). Roku 1907 absolvovala vyšší dívčí školu v Praze, herectví studovala u M. Hübnerové a L. Danzerové. Byla v angažmá u mnoha většinou kočovných moravských divadelních společností, 1910-11 hrála v Národním divadle v Brně. V Praze působila 1908-09 v divadle Urania a 1913-59 (s výjimkou let 1942-45) byla členkou Národního divadla. Autorka veršů (básnické sbírky Prázdniny, 1925, Všechny cesty vedou do Říma, 1927, Paprsky, 1963), vzpomínkových knih (Dětství s Vrchlickým, 1939, rozšířené na Dětství a mládí s Vrchlickým 1960, Cestou necestou, 1946) a knih pro děti a mládež (pohádky Nová Anděla, 1948, vzpomínkové knihy Básník s dětmi, 1956, a Sestry, 1965, prozaické převyprávění Shakespearových dramat Z oříšku královny Mab, 1946). Překládala z němčiny a ruštiny.

Překlady z němčiny

Klabund: Křídový kruh (Der Kreidekreis; D, Praha, František Rebec 1929)

Překlady z ruštiny

Berggol'c /Berggolcová/, Ol'ga Fedorovna: Leningrad (Lirika; VB, Praha, SNKLHU 1960)
Gor'kij, Maksim: Píseň o sokolu (Pesnja o Sokole; B v próze, Praha, Melantrich 1951; in: Píseň o sokolu / Píseň o bouřňáku, Praha, Melantrich 1951)
Tchä Čang-Čchun /Tchaj Djan-čun/: Na jih od 38. Rovnoběžky (Južněje 38j paralleli; D, Praha, Osvěta 1951)