Voskovec Jiří

Voskovec Jiří



* 19. 6. 1905 Sázava-Budy (u Kutné Hory)
† 4. 7. 1981 Pear Blossom (u Hollywoodu, USA, Kalifornie)

herec, režisér, dramatik, překladatel z angličtiny

Vlastním jménem Jiří Wachsmann. Po maturitě (1924) na Lycée Carnot v Dijonu ve Francii studoval do 1927 práva na Univerzitě Karlově. Během středoškolských studií publikoval poezii, obrazové básně i prózu ve sbornících a časopisech, 1927 se začal věnovat profesionálně divadlu. Spolu s J. Werichem vedli od 1929 Osvobozené divadlo, psali texty politických revuí (Vest Pocket Revue, 1927, Golem, 1931, Caesar, 1932, Osel a stín, 1933, Kat a blázen, 1934, Balada z hadrů, 1935, Rub a líc, 1937, Těžká Barbora, 1937) a byli protagonisty jejich představení. Autorsky a herecky se společně podíleli i na filmech (Pudr a benzín, 1931, Hej rup!, 1934, Svět patří nám, 1937). Roku 1938 bylo Osvobozené divadlo úředně uzavřeno, 1939 J. Voskovec, J. Werich a J. Ježek emigrovali do USA, kde působili mimo jiné v rozhlasovém vysílání do vlasti. Po návratu obnovili 1946 J. Voskovec s J. Werichem divadelní činnost (Divadlo V+W), 1948 však J. Voskovec opět odešel do zahraničí. Do 1950 žil ve Francii, potom se přestěhoval do USA, kde působil jako divadelní a filmový herec. 1965 vyšla v Československu jeho kniha Klobouk ve křoví. Překládal z angličtiny, část překladatelského díla spadá do doby před rokem 1945.

Překlady z angličtiny

Millay, Edna St. Vincent: Epitaf lidskému plemenu (Epitaph for the Race of Man; B, Svědectví, 2/1958)
Harburg, Edgar Y. - Saidy, Fred M.: Divotvorný hrnec (Finian's Rainbow; D [texty písní Edgar Y. Harburg a Burton Lane], premiéra Brno, Státní divadlo [1979], [Jiří Voskovec + Jan Werich české texty])
Wilder, Thornton (Niven): Jen o chlup (The Skin of Our Teeth; D, premiéra Praha, Národní divadlo [1947])