Ulmanová Hana

Ulmanová Hana



* 14. 2. 1967 Bílovec

vysokoškolská pedagožka, překladatelka z angličtiny

Po maturitě (1985) na gymnáziu v Bílovci studovala obor čeština - angličtina na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci (1985-87) a Univerzitě Karlově (1987-90); roku 1990 získala titul PhDr., roku 1992 titul MA, roku 1995 titul DR. Od roku 1994 působí jako odborná asistentka na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Ve své vědecké práci se zaměřuje na současnou židovskou a jižanskou americkou prózu. Překládá z angličtiny beletrii, zejména prózu, editorsky připravila výbory povídek Americká židovská literatura a T. Capote: Ručně vyřezávané rakvičky).

Překlady z angličtiny

Americká židovská literatura (VP, Světová literatura, 6/1994)
Bierce, Ambrose (Gwinett): Ďáblův slovník (The Devil's Dictionary; R, Praha, Thyrsus 1996)
Capote, Truman: Ručně vyřezávané rakvičky (VP, Brno, Petrov 1992)
Miller, Arthur: Už tě nepotřebuju (I Don't Need You Any More; PP, Plzeň, Mustang 1997)
Playboy Stories (VP, Plzeň, Mustang 1996, + další překladatelé)
Welty /Weltyová/, Eudora: Zkamenělý muž (VP, Jinočany, H + H 1997)
Williams, Tennessee: Anděl ve výklenku (Three Players of a Summer Game and Other Stories; PP, Plzeň, Mustang 1995)
Williams, Tennessee: Hra o dvou postavách (A Two Character Play; D, Svět a divadlo, 3/1999)
Williams, Tennessee: Tennessee Williams jako básník (VB, Světová literatura, 2/1994)