Stier František
Stier František
* 10. 2. 1908
† 1986
překladatel z maďarštiny
(Ve své překladatelské činnosti se zaměřoval na dramatickou tvorbu.)
Bencsik, Imre: Psí komedie (Kutyakomédia; D, Praha, Dilia 1978, + Ida de Vries)
Csiky, Gergely: Zakázané ovoce (Kaviár; D, Praha, Dilia 1970, + Jiří Flíček)
Gáspár /Gáspárová/, Margit: Kouzlo ohně (Tűzvarázsa; D, Praha, Dilia 1976, + Ida de Vries)
Gyurkó, László: Elektro, má lásko! (Szerelmem, Elektra!; D, Praha, Dilia 1970, + Jiří Flíček)
Hámori, Tibor: Každý je v podezření (A gyilkos én vagyok; D, Praha, Dilia 1971)
Juhász, István: Viola (Egy szévdobbanás fele; D, Praha, Dilia 1987, + Ida de Vries)
Karinthy, Ferenc: Sny na Gellértově hoře (A Gellérthegyi álmok; D, Praha, Dilia 1973)
Móricz, Zsigmond - Thurzó, Gábor: Příbuzní (Rokonok; D, Praha, Dilia 1979)
Nádasi, László: Moje žena se zbláznila (Okos bolond; D, Praha, Dilia 1972)
Nádasi, László: Dvě dvojice - čtyři blázni (Négy bolond - két pár; D, Praha, Dilia 1974)
Örkény, István: Kočičí hra (Macskajáték; D, Praha, Dilia 1972, + Ida de Vries; premiéra Praha, Národní divadlo 1974, + Ida de Vries; Praha, Thespis 1997, + Ida de Vries)
Örkény, István: Hledání klíčů (Kulcskeresők; D, Praha, Dilia 1977, + Ida de Vries)
Szakonyi, Károly: Omluvte poruchu (Adáshiba; D, Praha, Dilia 1971, + Valérie Sochorovská)
Szakonyi, Károly: Paruka z Hongkongu (Hongkongi paróka; D, Praha, Dilia 1976, + Ida de Vries)
Tabi, László: Rozvod po maďarsku aneb Uvidíme, jak to dopadne (Majd elválik; D, Praha, Dilia 1975)
Tabi, László: Jako po másle (Karikacsapás; D, Praha, Dilia 1972)