Špilarová Olga

Špilarová Olga



* 1951

překladatelka z angličtiny

Manželka překladatele Patrika Ouředníka (*1957). Pracovala jako redaktorka v nakladatelství Odeon v Praze. Žije ve Francii. Autorka básnické sbírky Kaktusové dny (Paříž 1989), prózy Rýžování zlata v Oslím potoce (1996) a francouzské učebnice češtiny pro samouky Le Tchèque sans peine (Paříž 1994). Editorsky se podílela na díle P. Ouředníka Šmírbuch jazyka českého. Slovník nekonvenční češtiny (Paris 1988, Praha, 1992). Překládá z angličtiny.

Překlady z angličtiny

Barthelme, Donald: Padesát povídek (VP, Praha, Argo 1999, + Jiří Hrubý, Petr Dudek)
Brautigan, Richard (Gary): Generál Custer versus Titanik (VB, Světová literatura, 3/1986)
Brautigan, Richard (Gary): V melounovém cukru (In Watermelon Sugar; R, Praha, Odeon 1986; Praha, Argo 1996)
Brautigan, Richard (Gary): Chytání pstruhů v Americe (Trout Fishing in America; R, Praha, Volvox Globator 1993)
Brautigan, Richard (Gary): Ano, rybí hudba (The Pill versus the Springhill Mine Disaster; VB, Praha, Volvox Globator 1996)
Didion, Joan: Plíží se do Betléma (Slouching Towards Bethlehem; VP, Světová literatura, 1/1985)
Kerouac, Jack: Mag (Pic; R, Světová literatura, 4/1978; Praha, Práce 1984; Olomouc, Votobia 1996)
London, Jack: Cesta (The Road; PP, Praha, Práce 1989)
Malamud, Bernard: Mluvící kůň (Talking Horse; P, Světová literatura, 5/1978)
Masky a tváře černé Ameriky (VB, Praha, Odeon 1985, + další překladatelé)
West, Nathanael: Den kobylek (The Day of Locust; R, in: Přítelkyně osamělých srdcí / Den kobylek, Praha, Odeon 1982; samostatně Praha, Aurora 1996)
West, Nathanael: Přítelkyně osamělých srdcí (Miss Lonelyhearts; R, in: Přítelkyně osamělých srdcí / Den kobylek, Praha, Odeon 1982; samostatně Praha, Volvox Globator 1995)