Smékal Jindřich

Smékal Jindřich



* 1936
† 1995

překladatel z angličtiny

(V překladech z angličtiny se zaměřoval hlavně na prózu se sci-fi tematikou. Řadu překladů publikoval neoficiálně, polooficiálně a v časopisech (Ikarie, 100+1 Zahraniční zajímavost, Světová literatura).)

Překlady z angličtiny

Asimov, Isaac: Hvězdy jako prach (The Stars, Like Dust; R, Brno, AF 167 1995, + Zdeněk Blažek)
Asimov, Isaac: Isaac Asimov (VP, Brno, AF 167 1989, + Lucie Smékalová)
Asimov, Isaac: Kosmické proudy (The Currents of Space; R, Brno, AF 167 1994)
Asimov, Isaac: Mluvící kámen (VP, Brno, AF 167 1992)
Asimov, Isaac: Základna (Foundation; R, Brno, Zpravodaj zájmového kroužku vědecké fantastiky AF 1989)
Gallagher, Stephen: Údolí světel (Valley of lights; R, Brno, AF 1967 1995)
Heinlein, Robert A(nson): Sirotci oblohy (Orphans of the Sky; R, Brno, Návrat 1993)
Herbert, Frank (Patrick): Duna (Dune; R, Praha, Svoboda 1988, + Karel Blažek)
Hvězdy jako bozi (VP, Praha, AFSF 1993, + další překladatelé)
Roboti a androidi (VP, Praha, Svoboda 1988, + další překladatelé)
Shaw, Bob: Dřevvěné kosmické lodě (The wooden spaceships; R, Brno, AF 1967 1996)
Světy science fiction (VP, Praha, AFSF 1993, + další překladatelé)