Okrouhlá Ana

Okrouhlá Ana



* 27. 5. 1941 Praha

překladatelka z maďarštiny

Od maturity (1959) na Střední ekonomické škole v Praze do odchodu do důchodu byla zaměstnána jako úřednice v oblasti zahraničního obchodu. Překládá z maďarštiny, ve shodě se svou profesí se zaměřuje na díla z ekonomické oblasti, ale překládá rovněž beletrii. Publikuje ve sborníku Amicus, kde působí současně jako členka redakční rady, dále v revui Světová literatura a v Souvislostech. Významným překladatelským počinem je kniha Satyrova kůže, překlad a pořízený výbor sedmnácti maďarských povídek zahrnujících vývoj domácí prózy od Frigyese Karinthyho až po Istvána Eorsiho, doplněný medailony autorů.

 

Překlady z maďarštiny

Bólya, Péter: Sto vrabčích kroků (A veréb századik lépése; R, Praha, Volvox Globator 1998)
Csaplár, Vilmos: Když peníze, tak hodně (Pénzt, de sokat; R, Bratislava, Gemini 1993)
Monoszlóy, Dezső: Kolik hodin je ve dvě odpoledne (VP, Praha, Ivo Železný 1996)
Pályi, András: Příchody (Megérkezés; Brno, Host 2005)
Satyrova kůže. Sedmnáct maďarských povídek (VP, Praha, Nakladatelství Lidové noviny 1997)
Szerb, Antal: Tyran (A zsarnok; P, Praha, Volvox Globator 1998))
Thuróczy /Thuróczyová/, Katalin: Kabát v barvě kafebraun do zelena (Mese a főzelékszínű kabátról; P, ústí nad Orlicí, Louč 2001)
Thuróczy /Thuróczyová/, Katalin: Smrt V. I. (V. I. halála; P, Praha, Volvox Globator 2000)

 

poslední aktualizace 3.3.2007