Mertinová Jana

Mertinová Jana



* 21. 6. 1952 Liberec

překladatelka z ruštiny a angličtiny, redaktorka

Rozená Rejmonová. Po maturitě na Střední všeobecně vzdělávací škole v Liberci (1970) studovala ruštinu a angličtinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (1970-75), roku 1977 získala titul PhDr. V letech 1975-90 působila v Lidovém nakladatelství jako redaktorka, v období 1991-93 v nakladatelství Ivo Železný. Od roku 1994 se věnuje redakční a překladatelské práci ve svobodném povolání. Významnou součást její činnosti tvoří kromě knižních publikací také překlady filmových scénářů z angličtiny a ruštiny, úpravy dialogů pro dabing a titulky k zahraničním filmům.

Ocenění:
- 2001: Mimořádná tvůrčí odměna Obce překladatelů za překlad knihy Grigorije Kanoviče Kůzle za dva groše
- 2007: Mimořádná tvůrčí odměna Obce překladatelů za překlad knihy Marka Twaina Dobrodružství Huckleberryho Finna s přihlédnutím k překladu Dobrodružství Toma Sawyera
- 2008: Cena FITES za mimořádné dabingové zpracování hodnotného audiovizuálního díla - za film Společnost mrtvých básníků - za překlad a české dialogy
- 2008: Zvláštní cena Františka Filipovského za mimořádné dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků různých žánrů, včetně tvorby animované, dětské a televizních seriálů - za seriál Impresionisté - za české dialogy (překlad: Petra Mertinová)
- 2010: Zvláštní cena Františka Filipovského za mimořádné dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků různých žánrů, včetně tvorby animované, dětské a televizních seriálů - za seriál Mistr a Markétka - za české dialogy (překlad: Libor Dvořák)

 

Překlady z angličtiny

MacDonald /MacDonaldová/, Betty: Paní Láryfáry (Mrs. Piggle-Wiggle; kniha pro děti, Praha, Lika klub 1992)
Reagan /Reaganová/, Nancy: Teď jsem na řadě já (My Turn; LF, Praha, Československý spisovatel 1992)
Wells, Herbert George: Ostrov doktora Moreaua (The Island of Dr. Moreau; N, Praha, Lika klub 1992)
Wells, Herbert George: Stroj času (The Time Machine; N, Praha, Lika klub 1992)
MacDonald /MacDonaldová/, Betty: Čáry paní Láryfáry (Mrs. Piggle-Wiggle Magic; kniha pro děti, Praha, Lika klub 1993)
MacDonald /MacDonaldová/, Betty: Farma paní Láryfáry (Mrs. Piggle-Wiggle Farm; kniha pro děti, Praha, Lika klub 1993)
MacDonald /MacDonaldová/, Betty: Haló, paní Láryfáry (Hello, Mrs. Piggle-Wiggle; kniha pro děti, Praha, Lika klub 1994)
Nadel /Nadelová/, Jennifer: Žena, která zabila (Sara Thornton. The Story of a Woman Who Killed; LF, Praha, Ikar 1994)
Twain, Mark: Dobrodružství Toma Sawyera (The Advantures of Tom Sawyer, R, Praha, Albatros 2005)
Twain, Mark: Dobrodružství Huckleberryho Finna (The Adventures of Huckleberry Finn, R, Praha, Albatros 2007)
Douglas-Cooper, Helen; Samuelson, Judith; Southgate, Anna: Fascinující divy světa (The Best of the Best Places in the World; LF, Praha, Reader´s Digest, 2013, s Jiřím Hrubým a Lenkou Strnadovou)

 

Překlady z ruštiny

Makarov, Anatolij: Člověk s harmonikou (Čelovek s akkorděonom; R, Praha, Lidové nakladatelství 1979)
Ardamatskij, Vasilij: Poslední rok dynastie (Poslednyj god; R, Praha, Lidové nakladatelství 1981)
Makarov, Anatolij: My a naši miláčkové (My i naši vozljublennyje; R, Praha, Lidové nakladatelství 1983)
Popov, Valerij: Prima život (Žizň udalas; N, Praha, Lidové nakladatelství 1986)
Vozněsenskij, Andrej: O (O; N, in: O / Stavitelé ducha, Praha, Odeon 1986)
Vozněsenskij, Andrej: Stavitelé ducha (Proraby ducha; N, in: O / Stavitelé ducha, Praha, Odeon 1986)
Kanovič, Grigorij: Slzy a modlitby bláznů (Sljozy i molitvy durakov; R, Praha, Lidové nakladatelství 1987)
Arkanov, Arkadij: Madrantův pád (Rukopisi ně vozvraščajutsa; N, Praha, Lidové nakladatelství 1991)
Kanovič, Grigorij: Nevejdou otroci do ráje (I nět rabam raja; R, Praha, Alternativa 1992)
Kanovič, Grigorij: Kůzle za dva groše (Kozljonok za dva groša, Ulybnis nam, Gospodi; R, Praha, Romeo 2001)
Baba Jaga a jiné pohádky (kniha pro děti; Praha, Reader´s Digest, 2008, se Zdeňkou Psůtkovou)

 

Poslední aktualizace: 19.6.2014