Lehečková Helena

Lehečková Helena



* 6. 3. 1952 Praha

vysokoškolská pedagožka, překladatelka z finštiny

Roku 1975 ukončila studium finštiny, angličtiny a češtiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (PhDr. 1978, CSc. 1980), kde pak do roku 1986 zůstala jako asistentka; specializovala se na lingvistiku a ugrofinistiku. Od 1986 působí na Helsinské univerzitě ve Finsku, od 1995 jako docentka české filologie. Je autorkou několika učebnic češtiny pro Finy. Kromě slavistiky se zabývá také neurolingvistikou a literaturou pro děti a mládež. Také při překladatelské práci stojí v centru jejího zájmu dětské knížky, vedle toho překládá z finštiny i divadelní hry.

Překlady z finštiny

Finne /Finneová/, Saara: Smrtihlav (Suruvaippa; D, Praha, Dilia 1988)
Karjalainen /Karjalainenová/, Elina: Medvídek Uto (Uppo-Nalle; dětská literatura, Praha, Albatros 1997)
Melleri, Arto: Smlouva s Mistrem Evergreenem (Spopimus Mr. Evergreenin kanssa; D, Praha, Dilia 1984)
Mäkelä, Hannu: Pan Hú (Herra Huu, Herra Huu muuttaa, Herra Huu saa naapurin; dětská literatura, Praha, Albatros 1983)
Mäkelä, Hannu: Silák (Voimamies; D, Praha, Dilia 1987)
Nojonen, Uolevi: Něco jako chřipka (Sigmund Freudin kaamea flunssa; dětská literatura, Praha, Albatros 1987)
Seppelä, Arto: Božská kráska (Paratiisi frouva; D [aktovka], in: Nedožitý život / Božská kráska, Praha, Dilia 1985)
Seppelä, Arto: Nedožitý život (Elämättä jäänyt elämä; D [aktovka], in: Nedožitý život / Božská kráska, Praha, Dilia 1985)
Seppelä, Arto: Pět žen v kapli (Viisi naista kappelissa; D, Praha, Dilia 1985)