Jirsa Stanislav

Jirsa Stanislav



* 29. 12. 1919 Roudnice nad Labem
† 7. 2. 1990

překladatel z francouzštiny

Po maturitě (1938) na reálném gymnáziu v Roudnici začal studovat obory angličtina a francouzština na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy; po válečné přetržce studia dokončil v roce 1948. Působil jako středoškolský profesor na gymnáziích v Litoměřicích a Chomutově (1948-52) a pak v Liberci (1964-82). V letech 1953-59 byl vězněn. Pro svou bohatou překladatelskou činnost si často vybíral klasické texty novější francouzské literatury (Aragon, Balzac, Bosco, Balzac). Jeho vlastní význam v dějinách současného překladatelství z francouzštiny však je v jeho překladech náročných textů moderní prózy, v nichž mohl uplatnit bohatství svého jazyka a značnou stylisticku vynalézavost (Gracq, Limbour, Pieyre de Mandiargues, Sarraute, Vian).

Překlady z francouzštiny

Aragon, Louis: Anicet neboli panoráma (Anicet ou le Panorama; R, in: Pařížský venkovan / Anicet neboli panoráma, Praha, SNKLU 1964, Stanislav Jirsa=Petr Kopta)
Balzac, Honoré de: Ztracené iluze (Illusions perdues; R, Praha, Odeon 1986)
Bosco, Henri: Měsíční pahorek v dlani (Malicroix; R, Praha, Odeon 1987)
Gracq, Julien: Balkón v lese (Un balcon en forêt; R, Praha, Odeon 1966)
Gracq, Julien: Pobřeží Syrt (Le Rivage des Syrtes; R, Praha, Odeon 1971)
Lanoux, Armand: Paříž ve tvaru srdce. Fyziologie Paříže (Paris en forme de coeur; EE, Praha, Odeon 1996)
Limbour, Georges: Vanilovníky (Les Vanilliers; R, Praha, Odeon 1968)
Pieyre de Mandiargues, André: Černé muzeum (Le Musée noir; PP, Praha, Odeon 1970)
Sarraute, Nathalie: Věk podezírání (L'ère du soupçon; EE, Praha, Odeon 1967)
Vian, Boris: Červená tráva (L'Herbe rouge; R, Praha, Odeon 1971; in: Pěna dní / Červená tráva, Praha, Odeon 1985)
Vian, Boris: Srdcerváč (L'Arrache-coeur; R, in: Červená tráva / Srdcerváč, Praha, Odeon 1971)