Chuchvalec Jaroslav

Chuchvalec Jaroslav



* 25. 5. 1917 Leština
† ???

překladatel z angličtiny

V letech 1936-39 studoval na Vysoké škole obchodní, léta druhé světové války prožil jako voják západních armád. Překládal z angličtiny, dále z němčiny a francouzštiny, zaměřoval se především na divadelní hry; z překladů prózy vyniká Hellerova Hlava 22.

Překlady z angličtiny

Frings, Ketti: K domovu se dívej, anděle (Look Homeward Angel; D, podle Thomase Wolfa, Praha, Dilia 1958)
Hansberry, Lorraine (Vivian): Hrozinka na slunci (A Raisin in the Sun; D, [Praha], [Městská divadla pražská] [1960])
Heller, Joseph: Hlava 22 (Catch-22; R, Praha, Naše vojsko 1964; Praha, Naše vojsko 1967)
Lawler, Ray: Léto sedmnácté panenky (Summer of the Seventeenth Doll; D, Praha Orbis 1964
Miller, Arthur: Pohled s mostu (A View From the Bridge; D, Praha, Dilia 1959)
Miller, Arthur: Smrt obchodního cestujícího (Death of a Salesman; D, Praha, Dilia 1959; Praha, Dilia 1960)
Monsarrat, Nicholas: Kruté moře (The Cruel Sea; R, Praha, Naše vojsko 1989)