LITEVSKÁ LITERATURA
DATABÁZE ČESKÉHO UMĚLECKÉHO PŘEKLADU PO ROCE 1945
LITEVSKÁ LITERATURA
PŘEKLADY
Avyžius, Jonas: Ztracený domov (Sodybu tuštejimo metas; R [3 svazky], Praha, Lidové nakladatelství 1976) - přel. Alena Vlčková
Baltušis, Juozas: Balada o Jůzovi (Sakme apie Juz; R, Praha, Lidové nakladatelství 1982) - přel. Alena Vlčková
Boruta, Kazys: Baltaragisův mlýn (Baltaragio malúnas; R, in: Baltaragisův mlýn / Dřevěné zázraky, Praha, Odeon 1987) - přel. Vojtěch Gaja
Boruta, Kazys: Dřevěné zázraky (Mediniai stebuklai; R, Praha, Vyšehrad 1978; in: Baltaragisův mlýn / Dřevěné zázraky, Praha, Odeon 1987) - přel. Vojtěch Gaja
Bubnys, Vytautas: Arberon (Arberonas; P, Praha, Lidové nakladatelství 1981) - přel. Alena Vlčková
Bubnys, Vytautas: Pod letním nebem (Po vasaros dangum; R, Praha, Lidové nakladatelství 1977) - přel. Alena Vlčková
Čertovské pohádky (výbor pohádek, Praha, Svoboda 1978, [též z lotyštiny]) - přel. Vojtěch Gaja
Donelaitis, Kristijonas: Roční doby (Metai; B [3000 hexametrů], Praha, Svět sovětů 1960) - přel. Hana Jechová a Pavel Trost [jazyková spolupráce, neuveden]
Granauskas, Romualdas: Obětování býka (Jaučio aukojimas; in: Obětování býka / Život pod javorem, Praha, Odeon 1990) - přel. Alena Vlčková
Granauskas, Romualdas: Život pod javorem (Gyvenimas po klevu; in: Obětování býka / Život pod javorem, Praha, Odeon 1990) - přel. Alena Vlčková
Marcinkevičius, Justinas: Za živé i mrtvé (VB, Havlíčkův Brod, Hejkal 1994) - přel. Jaroslav Kabíček a Alena Vlčková
Mieželaitis, Eduardas: Člověk (Žmogus; BB, Praha, Mladá fronta 1963) - přel. Jiří Václav Svoboda
Mieželaitis, Eduardas: Ikarův stín (VB, Praha, Československý spisovatel 1986) - přel. Jaroslav Kabíček a Radegast Parolek
Mieželaitis, Eduardas: Kontrapunkt. Lyrická próza (sloučení dvou básnicko-prozaických textů [Lyriniai etiudali - Lyrické etudy / Naktiniai drugai - Noční motýli], Praha, Odeon 1975) - přel. Jaroslav Kabíček [verše] a Vojtěch Gaja
Néris /Nérisová/, Salomeja: Litevská sonáta (VB, Praha, Odeon 1978) - přel. Jaroslav Kabíček
Sluckis, Mykolas: Cesta do hor (Kelioné i kalnus ir atgal; Praha, Lidové nakladatelství 1986) - přel. Alena Vlčková
Sluckis, Mykolas: Na sklonku dne (Saulé vakarop; R, Praha, Lidové nakladatelství 1980) - přel. Alena Vlčková
Slunce v jantaru (VB [antologie litevské poezie], Praha, Československý spisovatel 1982) - přel. Karel Sýs, Jiří Žáček, Jaroslav Kabíček [přebásnili], Alena Vlčková, Radegast Parolek a další překladatelé
Sovětská poezie XX. století (Praha, Odeon 1981) - přel. Jaroslav Kabíček a další překladatelé
Sruoga, Balys: Les bohů (Dievu miškas; vzpomínky, Praha, Odeon 1980) - přel. Vojtěch Gaja
Šal'tjanis, Sauljus: Ořechový chléb ( Riešutu Duona / Duokiškis; Praha, Lidové nakladatelství 1984) - přel. Alena Vlčková
V kruhu krásy. Malá antologie z lotyšské a litevské lidové poezie (VB, Praha, Bohemika 1998) - přel. Jaroslav Kabíček, Radegast Parolek, Dagmar Váňová
Vytautas, Sirijos-Gira: Babí léto (Voratinkliai draikes be vejo; R, Praha, Vyšehrad 1977) - přel. Vojtěch Gaja