PORTUGALSKÁ JAZYKOVÁ OBLAST

DATABÁZE ČESKÉHO UMĚLECKÉHO PŘEKLADU PO ROCE 1945
PORTUGALSKÁ JAZYKOVÁ OBLAST
PŘEKLADY


Alencar, José de: Dva indiánské příběhy (Iracema / Ubirajara; RR, Praha, SNKLU 1964) - přel. Jarmila Vojtíšková
Alencar, José de: Vládce pralesa (Guaraníjec; R, Praha, Melantrich 1969) - přel. Jarmila Vojtíšková
Almeida Garrett: Podloubí v Anenské ulici (O arco de Sant'Anna; R, Praha, Odeon 1970) - přel. Kamil Bednář a Zdeněk Hampl
Almeida, Manuel Antônio de: Paměti policejního seržanta (Memórias de um Sargento de Milícias; R, Praha, SNKLHU 1960) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Alves, Antônio de Castro: Otroci (Os Escravos; BB, Praha, Československý spisovatel 1951) - přel. Kamil Bednář a Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Amado, Jorge: Básník svobody (ABC de Castro Alves; životopis, Praha, Československý spisovatel 1951; Praha, Československý spisovatel 1952) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Amado, Jorge: Chlapec z Ilhéusu (O menino grapiúna; paměti, Světová literatura, 3/1987) - přel. Pavla Lidmilová
Amado, Jorge: Jubiabá (Jubiabá; R, Praha, Družstevní Práce 1951) - přel. Křišťan Bém
Amado, Jorge: Kocour Mour a slečinka Vlaštovička (O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá: uma história de amor; próza, Praha, Jiří Hladký 2012) - přel. Marie Havlíková
Amado, Jorge: Mulatka Gabriela (Gabriela, Cravo e Canela; R, Praha, Odeon 1974) - přel. Kamil Bednář a Zdeněk Hampl
Amado, Jorge: Mulatka Gabriela (Gabriela, Cravo e Canela; R, Praha, Odeon 1977) - přel. Kamil Bednář a Zdeněk Hampl
Amado, Jorge: Mulatka Gabriela (Gabriela, Cravo e Canela; R, Praha, SNKLHU 1960 Praha, Odeon 1967) - přel. Kamil Bednář a Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Amado, Jorge: Pasačka koz aneb Návrat marnotratné dcery (Tieta do Agreste; R, Praha, Svoboda 1983) - přel. Miloslav Žilina
Amado, Jorge: Podzemí svobody I. Drsná léta (Os Subterráneos da Liberdade; R, Praha, SNKLHU 1954) - přel. Jarmila Kvapilová-Pilzová [jako Jarmila Kvapilová]
Amado, Jorge: Podzemí svobody II. Světlo v tunelu (Os Subterráneos da Liberdade; R, Praha, SNKLHU 1954) - přel. Jarmila Kvapilová-Pilzová [jako Jarmila Kvapilová]
Amado, Jorge: Rytíř naděje. Život Luise Carlose Prestese (LF, Praha, Družstevní práce 1951) - přel. Jan Otakar Fischer
Amado, Jorge: Smrt a smrt Jáchyma O'Vejvody (N, in: Staří námořníci, Praha Odeon 1985) - přel. Zdeněk Hampl
Amado, Jorge: Úplná pravda o sporných dobrodružstvích Vasca Moscosa de Aragão, kapitána dálné plavby (R, in: Staří námořníci, (Os Velhos Marinheiros), Praha, Odeon 1985) - přel. Marie Havlíková [jako Marie Adámková]
Amado, Jorge: Země bez konce (Terras do Sem Fim; R, Praha, Československý spisovatel 1953) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Amado, Jorge: Zmizení svaté Barbory (O Sumiço da Santa, R, Praha, Euromedia Group - Odeon 2000) - přel. Věra Hrubanová a Eva Pokorná
Amado, Jorge: Země zlatých plodů (São Jorge dos Ilhéus; R, Praha, Československý spisovatel 1950; Praha, Československý spisovatel 1951) - přel. Jaroslav Rosendorfský a Eva Ruxová
Amora, Antônio Soares: Dějiny brazilské literatury (História da literatura brasileira; in: Dějiny literatur Latinské Ameriky, Praha, Odeon 1966) - přel. Pavla Lidmilová a Zdeněk Hampl
Andersen /Andersenová/, Sophia de Mello Bryner: Cesta zrána (Caminho da Manhã; básnická próza, Světová literatura 4/1993) - přel. Marie Havlíková
Andersen /Andersenová/, Sophia de Mello Bryner: Epidaurus (Epidauro; básnická próza, Světová literatura 4/1993) - přel. Marie Havlíková
Andersen /Andersenová/, Sophia de Mello Bryner: Igrina (Igrina; básnická próza, Světová literatura 4/1993) - přel. Marie Havlíková
Andersen /Andersenová/, Sophia de Mello Bryner: Jeskyně (Gruta; básnická próza, Světová literatura 4/1993) - přel. Marie Havlíková
Andrade, Carlos Drummond de: Fyzika strachu (VB, Praha, Odeon 1967) - přel. Vladimír Mikeš
Andrade, Eugénio de: Svrchovanost (VB ze sbírek: Vertentes do olhar, Antologia breve, Branco no branco; Praha, Fra 2004) - přel. Pavla Lidmilová
Andrade, Mário de: Macunaíma (Macunaíma; próza, Praha, Mladá fronta 1998) - přel. Šárka GrauováAntônio, João: Paprika, Perus a Hezoun (Malagueta, Perus e Bacanaço; N, in: Pět brazilských novel, Praha, Odeon 1982) - přel. Marie Havlíková [jako Marie Adámková]
António da Silva, José: Don Quijote a Sancho Panza (Don Quijote e Sancho Pança; D, Praha - Beroun, Dilia - Tisk - Ideal 1987) - přel. Dagmar Strejčková
Azambuja, Darcy: Pašeráci (Contrabando; P, Svět v obrazech, 21/1960) - přel. Eugen Spálený
Azevedo, Aluísio: Tchyně (Livro de uma Sogra; R, Praha, in: Svatební cesta, Praha, Lidové nakladatelství 1970) - přel. Zdeněk Hampl
Azevedo, Aluísio: Tchyně (Livro de uma Sogra; R, Praha, SNKLU 1962) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Azevedo, Aluízio: Sůva (O Coruja; R, Praha, Odeon 1978) - přel. Jarmila Kvapilová-Pilzová [jako Jarmila Kvapilová]
Azurara, Gomes Eannes: Kronika objevení a dobytí Guineje (Chronica do descobrimento e conquista de Guiné; kronika, in: Objevné cesty do Afriky a Asie, Praha, SNKLU 1966) - přel. Luděk Kult
Baptista-Baptos: Křišťálové město (A Colina de Cristal; recenze s ukázkami z R, Světová literatura 6/1988) - přel. Dagmar Strejčková
Barreto, Lima: Smutný konec snaživého Policarpa (Triste fim de Policarpo Quaresma; R, Praha, Odeon 1974) - přel. Jarmila Vojtíšková
Bloch, Pedro: Ruce Eurydiky (As Mãos de Eurídice; D [monolog], Praha, Dilia 1987) - přel. Dagmar Strejčková
Camões, Luis de: Lusovci (Os Lusiadas; B, Praha, SNKLHU 1958) - přel. Kamil Bednář a Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Camões, Luis de: Lyrika (Rimas; VB, Praha, SNKLHU 1957) - přel. Kamil Bednář a Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Camões, Luis de: Portugalské lásky. Výbor z milostné lyriky (VB, Praha, Václav Petr 1941; Praha, Václav Petr 1942) - přel. Václav Černý [jazyková spolupráce] a Kamil Bednář [přebásnil]
Camões, Luís de: Msti se mým slzám (Rimas; VB, Praha, Mladá fronta 1962) - přel. Kamil Bednář a Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Camões, Luís de: Trýzeň i útěcha (rozšířené vydání VB [z Obras Completas] Praha, Mladá fronta 1997) - přel. Josef Hiršal a Pavla Lidmilová [jazyková spolupráce]
Camões, Luís de: Trýzeň i útěcha (VB [z Rimas], Praha, Odeon 1974) - přel. Josef Hiršal [neuveden] a Pavla Lidmilová [jazyková spolupráce]
Castelo Branco, Camilo: Zhoubná láska (Amor de Perdição; N, Praha, Odeon 1979) - přel. Marie Havlíková [jako Marie Adámková]
Castro, José Maria Ferreira de: Vystěhovalci (Emigrantes; R, in: Stín Kaučuku, Praha, Odeon 1978) - přel. Marie Havlíková [jako Marie Adámková]
Coelho, Branquinho da: Baron a jiné prózy (VP z Obras Completas, Praha, Triáda 2013) - přel. Pavla Lidmilová a Ladislav Václavík
Coelho, Paulo: Alchymista (O Alquimista; R, Brno, JOTA 1995, dotisk 1996; Praha, Argo 1998; 3. vydání Praha, Argo 2005) - přel. Pavla Lidmilová
Coelho, Paulo: Brida (R, Praha, Argo 2008) - přel. Pavla Lidmilová
Coelho, Paulo: Čarodějka z Portobella (A bruxa de Portobello; R, Praha, Argo 2007) - přel. Pavla Lidmilová
Coelho, Paulo: Ďábel a slečna Chantal (O Demônio e a Srta. Prym; R, Praha, Argo 2001) - přel. Pavla Lidmilová a Marie Havlíková
Coelho, Paulo: Jako řeka, jež plyne (Ser como o rio que flui...; texty, Praha, Euromedia Group – Knižní klub; Argo 2006, 2. vydání Praha, Euromedia Group 2012) - přel. Pavla Lidmilová
Coelho, Paulo: Nevěra (Adultério; Praha, Argo 2014) - přel. Jindřich Vacek
Coelho, Paulo: Pátá hora (A Quinta Montanha; R, Praha, Argo 1998; 3. vydání, Argo 2005) - přel. Pavla Lidmilová
Coelho, Paulo: Poutník – Mágův deník (O diário de um mago; R, Praha, Argo 2002) - přel. Pavla Lidmilová
Coelho, Paulo: Rukopis nalezený v Akkonu (Manuscrito encontrado em Accra; Praha, Argo 2012) - přel. Jindřich Vacek
Coelho, Paulo: Rukověťť bojovníka světla (Manual do guerreiro da luz; texty, Praha, Argo 2006) - přel. Pavla Lidmilová
Coelho, Paulo: Veronika se rozhodla zemřít (Veronika decide morrer; R, Praha, Argo 2000) - přel. Pavla Lidmilová
Coelho, Paulo: Vítěz je sám (O Vencedor está só; Praha, Argo 2009) - přel. Jindřich Vacek
Coelho, Paulo: Záhir (O Zahir; R, Praha, Argo 2005) - přel. Pavla Lidmilová
Correia /Correiová/, Hélia: Ďáblova hora (Montedemo; N, in: Pět portugalských novel, Praha, Odeon 1987) - přel. Vlasta Dufková
Correia /Correiová/, Hélia: Florbela (Florbela; D, Světová literatura, 6/1993) - přel. Pavla Lidmilová
Crema, R. – Leloup, P. – Weil, P.: Normóza – patologie normálnosti (Normose – patologia da normalidade; Praha, Triton 2009) - přel. Marie Havlíková
Cruz, Afonso: Kokoschkova loutka (A Boneca de Kokoschka; R, Praha, Argo 2015) - přel. Marie Havlíková
de Castro e Almeida, Virginia: Život Camõesův (Vida de Camões; LF, Praha, V. Petr 1941) - přel. Lumír Čivrný
Donato, Hernâni: Déšť a jaguár – Pohádky brazilských indiánů (Contos dos meninos índios; Praha, Argo 2007) - přel. Pavla Lidmilová
Eça de Queirós, José Maria: Alves a spol. (Alves & Ca; N, in: Pan hrabě a spol., Praha, Odeon 1975) - přel. Zdeněk Hampl
Eça de Queirós, José Maria: Bratranec Bazilio (O Primo Basílio; R, Praha, SNKLHU 1955) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Eça de Queirós, José Maria: Hrabě dAbranhos (O Conde d´Abranhos; N, Praha, in: Relikvie / Mandarín / Hrabě dAbranhos, Praha, SNKLHU 1958) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Eça de Queirós, José Maria: Hrabě d´Abranhos (O Conde d´Abranhos; N, in: Pan hrabě a spol., Praha, Odeon 1975) - přel. Zdeněk Hampl
Eça de Queirós, José Maria: Maiové (Os Maias; R, Praha, SNKLHU 1957) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Eça de Queirós, José Maria: Mandarín (O Mandarim; N, Praha, in: Relikvie / Mandarín / Hrabě d´Abranhos, Praha, SNKLHU 1958) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Eça de Queirós, José Maria: Zločin pátera Amara (O Crime do Padre Amaro; R, Praha, SNKLHU 1954; Praha, SNKLHU 1961) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Eça de Queirós, José Maria: Zločin pátera Amara (O Crime do Padre Amaro; R, Praha Odeon 1968) - přel. Zdeněk Hampl
Espanca /Espancaová/, Florbela: Masky osudu (As Máscaras do Destino; výbor povídek, Praha, One Woman Press 2004) - přel. Marie Havlíková
Ferreira de Castro, José Maria: Misie (A Missão; N, in: Pět portugalských novel, Praha, Odeon 1986; Česká televize 1994) - přel. Eugen Spálený
Ferreira de Castro, José Maria: Vystěhovalci (Emigrantes; R, Praha, SNKLHU 1953) - přel. Jakub Frey a Zdeněk Hampl
Ferreira, Vergílio: Navždycky (Para Sempre; R, Praha, Mladá fronta 1999) - přel. Šárka Grauová
Figueiredo, Guilherme: Archimédův zákon (O Princípio de Arquimedes; D, premiéra Československý rozhlas 1986) - přel. Dagmar Strejčková
Figueiredo, Guilherme: Don Juan (Don Juan; D, premiéra Mladá Boleslav, Krajské divadlo 1964) - přel. Vladimír Hvížďala
Figueiredo, Guilherme: Liška a hrozny (A rapôsa e as uvas; D, Praha, Dilia 1958) - přel. Vladimír Hvížďala
Figueiredo, Guilherme: Přepodivný příběh ctnostné ženy z Efesu (A mui curiosa historia da matróna de Éfeso; D, Praha, Dilia 1959) - přel. Vladimír Hvížďala
Figueiredo, Guilherme: V tomto domě spal bůh (Um deus dormiu lá em casa; D, premiéra Příbram, Krajské divadlo 1966) - přel. Vladimír Hvížďala
Fonseca, Branquinho da: Neklidná řeka (Rio turvo; N, in: Pět portugalských novel, Praha, Odeon 1987) - přel. Pavla Lidmilová
Fonseca, Rubem: Černý román a jiné povídky (VP ze souborů: Feliz Ano Novo, Romance negro, O buraco na parede; Praha, Argo 2001) - přel. Pavla Lidmilová a Šárka Grauová
Fonseca, Rubem: Mocné vášně a nedokonalé myšlenky (Vastas emoçoes e pensamentos imperfeitos; R, Praha, Argo 2006) - přel. Pavla Lidmilová
Fonseca, Rubem: Velké emoce Rubema Fonsecy (Vastas Emoções e Pensamentos Imperfeitos; recenze s ukázkami z R, Světová literatura, 1/1990) - přel. Dagmar Strejčková
Garrett, Almeida: Mnich Luís de Sousa (Frei Luís de Sousa; divadelní hra, Praha, Torst 2011) - přel. Marie Havlíková
Gattai /Gattaiová/, Zélia: Zimní zahrada (Jardim de Inverno; próza, Praha, Jiří Hladký 2011) - přel. Marie Havlíková
Gomes, Lindolfo: Podivuhodné příběhy Pedra Filuty (Aventuras de Pedro Malazarte; P, Světová literatura, 4/1959) - přel. Eugen Spálený
Gomide, Nery: Počítala jsem s tebou, Madono (Assunta do 21; D [monolog], premiéra Český rozhlas 1988) - přel. Dagmar Strejčková
Gonçalvesová, Olga: Dubnové slunce (A Floresta em Bremerhaven; próza, Praha, Odeon 1980) - přel. Marie Havlíková [jako Marie Adámková]
Guerra, Mário: Říkají mu Benúdia (Nossa Vida, Nossas Lutas; VP, Světová literatura, 3/1989) - přel. Dagmar Strejčková
Guimarães Rosa, João: Dal - dál a dál (Dão-lalalão; N, in: Pět brazilských novel, Praha, Odeon 1982) - přel. Vlasta Dufková [jako Vlasta Macková]
Hatoum, Milton: Sirotkové ráje (Órfãos do Eldorado; R, Praha, Argo 2012) - přel. Marie Havlíková
Júdice, Nuno: Šarlatová žena (A Mulher Escarlate; N, Praha, Argo 1999) - přel. Pavla Lidmilová
Lessa, Orígenes: Shonosuké (Shonosuké; P, Světová literatura, 4/1959) - přel. Eugen Spálený
Lins, Osman: Retábl svaté Joany Caroliny (Retábulo de Santa Joana Carolina; N, in: Pět brazilských novel, Praha, Odeon, 1982) - přel. Vlasta Dufková [jako Vlasta Macková]
Lispector /Lispectorová/, Clarice: Blízko divokého srdce života (Perto do coração selvagem; R, Praha, Odeon 1973) - přel. Pavla Lidmilová
Lispector /Lispectorová/, Clarice: Okamžik pro hvězdu (A hora da estrela; N, in: Pět brazilských novel, Praha, Odeon 1982) - přel. Pavla Lidmilová
Lispector /Lispectorová/, Clarice: Tajné štěstí (VP ze souborů Felicidade clandestina, Laços de família, A legião estrangeira, Onde estivestes de noite; Praha, Ivo Železný 1996) - přel. Pavla Lidmilová
Lispector /Lispectorová/, Clarice: Živá voda (Água viva; próza, Praha, Aurora 2000) - přel. Pavla Lidmilová
Lopes, Fernão: Kronika vlády krále D. Pedra I. (Crónica de D. Pedro I; Praha, Argo 2009) - přel. Marie Havlíková
Lourenço, Eduardo: Chaos a nádhera (Výbor z esejů ze souborů: Poesia e metafísica; Fernando, rei da nossa Baviera; Nós e a Europa; O esplendor do caos aj.; Praha, Dauphin 2002) - přel. Pavla Lidmilová a Vlasta Dufková)
Machado, Aníbal: Klavír (O Piano; P, Světová literatura, 4/1959; Československá televize 1972; Československý rozhlas 1972; Československý rozhlas 1975) - přel. Eugen Spálený
Machado de Assis, Joaquim Maria: Don Morous (Dom Casmurro; R, Praha SNKLHU1960) - přel. Eugen Spálený
Machado de Assis, Joaquim Maria: Posmrtné paměti Bráse Cubase (Memórias Póstumas de Brás Cubas; R, Praha, Torst 1996) - přel. Šárka Grauová
Maria de Jesus, Carolina: Smetiště (Quarto de despejo; LF, Praha, Státní nakladatelství politické literatury 1959; Praha, Státní nakladatelství politické literatury 1964) - přel. Vlasta Havlínová
Migueis, Jose Rodrigues: Dobrodružství v Bruselu (Uma Aventura Inquietante; R, Praha, Odeon 1978) - přel. Luděk Kult
Miguéis, José Rodrigues: Šestnáct hodin s tajným posláním (VP ze souborů Onde a noite se acaba; Léah; Gente da terceira classe; Comércio com o inimigo; Praha, Mladá fronta 2000) - přel. Pavla Lidmilová
Miranda /Mirandová/, Ana: Peklo ráje (Boca do Inferno; R, Praha, Dauphin 2000) - přel. Šárka Grauová
Namora, Fernando: Muž s maskou (O homem disfarçado; R, Praha, Svoboda 1979) - přel. Pavla Lidmilová
Namora, Fernando: Pšenice a koukol (O Trigo e o Joio; R, Praha, SNKLHU 1958) - přel. Eugen Spálený
Neto, Agostinho: Posvátná naděje (Sagrada esperança; VB, Praha, Odeon 1983) - přel. Pavla Lidmilová
Nunes /Nunesová/, Lygia Bojunga: Maria se vrací do Ria (Corda bamba; dětská próza, Praha, Albatros 1989) - přel. Pavla Lidmilová
Oliveira, Carlos de: Včela v dešti (Uma Abelha na Chuva; N, in: Pět portugalských novel, Praha, Odeon 1987) - přel. Marie Havlíková [jako Marie Adámková]
Penedo, Leão: Lisabonský příběh (Caminhada; R, Praha, Naše vojsko 1958) - přel. Zdeněk Hampl [jako Zdeněk Hampejs]
Pessoa, Fernando: Bankéř anarchista (O Banqueiro Anarquista; próza; Praha, Argo 1998) - přel. Pavla Lidmilová
Pessoa, Fernando: Dopisy přátelství, lásky a magie (VD ze souborů Correspondência, Praha Argo 2009) - přel. Pavla Lidmilová
Pessoa, Fernando: Faust (Fausto; výbor z fragmentů dramatické básně, Praha, Argo 1997) - přel. Josef Hiršal [přebásnil] a Pavla Lidmilová [jazyková spolupráce]
Pessoa, Fernando: Heteronyma (VB, VP z Obra poética; Praha, Odeon 1968; upravené vydání Praha, Odeon 1990) - přel. Josef Hiršal [básně] a Pavla Lidmilová [básně a prózy]
Pessoa, Fernando: Kniha neklidu (výbor próz z Livro do desassossego; Praha, Odeon 1992; rozšířené vydání in: Kniha neklidu, Praha, Hynek 1999; 2. upravené vydání, Praha, Argo, 2007) - přel. Pavla Lidmilová
Pessoa, Fernando: Kniha neklidu - druhá (výbor próz z Livro do desassossego; Praha, Český spisovatel 1995; rozšířené vydání in: Kniha neklidu, Praha, Hynek 1999; 2. upravené vydání, Praha, Argo, 2007) - přel. Pavla Lidmilová
Pessoa, Fernando: Nevinnost je nemyslet. Básně Alberta Caeira (Alberto Caeiro, Poesia; VB, Praha, Garamond 2008) - přel. Pavla Lidmilová
Pessoa, Fernando: Opiárium a jiné básně Álvara de Campos (Álvaro de Campos, Poesia; VB, Praha a Litomyšl, Paseka 2003) - přel. Pavla Lidmilová a Josef Hiršal [přebásnil].
Pessoa, Fernando: Testament sebevraha barona de Teive, Ďáblova hodina (2 prózy: A educaçao do estóico; A hora do Diabo; Praha, Argo 2001) - přel. Pavla Lidmilová
Pessoa, Fernando: Za noci našeho bytí (VB, VP, Praha, TORST 1995) - přel. Josef Hiršal [přebásnil], Pavla Lidmilová, Šárka Grauová [z angličtiny]
Pinto, Fernao Mendes: Putování (Peregrinaçao; kronika, in: Objevné cesty do Afriky a Asie, Praha, SNKLU 1966) - přel. Luděk Kult
Pires, José Cardoso: O delfínu (O Delfim; R, Praha, Dauphin 1998, [1. vydání pod názvem Zámek u jezera]) - přel. Pavla Lidmilová
Pires, José Cardoso: Zámek u jezera (O Delfim; R, Praha, Odeon 1974, [2. vydání pod názvem O delfínu]) - přel. Pavla Lidmilová
Písně portugalských trobadorů (VB, Praha, Mladá fronta 1983) - přel. Vladimír Mikeš
Pompéia, Raul: Atheneum (Ateneum; R, Praha, SNKLU 1963) - přel. Jarmila Vojtíšková
Poronominare. Mýty a legendy brazilských Indiánů (výbor, Praha, Dauphin 1995) - přel. Pavla Lidmilová
Portugalské pohádky a pověsti (Praha, Dauphin 1998) - přel. Marie Havlíková
Portugalští básníci v Praze (VB, Praha, Nakladatelství Vlasty Brtníkové 1997) - přel. Josef Hiršal [přebásnil verše Pedra Tamena] a Pavla Lidmilová
Prstýnek od přítele. Medailon a verše galicijských trubadúrů (VB, Literární příloha deníku Telegraf, 31. 7. 1993) - přel. Miloslav Uličný
Queirós, Eça de: Kráčej a čti (A Cidade e as Serras, R, Praha, Academia 2000) - přel. Marie Havlíková
Queiroz, Amadeu: Panenská půda (Chao de Terra Preta; P, Světová literatura, 4/1959) - přel. Eugen Spálený
Queiroz, Raquel de: Cangaceiro Lampiao (Cangaceiro Lampiao; D, Praha, Dilia 1974) - přel. Eugen Spálený
Ramos, Graciliano: Statek São Bernardo (São Bernardo; R, Praha, Odeon 1983) - přel. Pavla Lidmilová
Ramos, Graciliano: Vyprahlé životy (Vidas secas; N, Praha, SNKLHU 1959) - přel. Vlasta Havlínová
Ramos, Manuel da Silva: Tré ňader Novélie (Os três seios de Novélia; N, Světová literatura, 3/1978) - přel. Pavla Lidmilová
Ramos, Ramses: O vášni (Do paixão; B, Praha, Editpress 1992) - přel. Jiřina Holešovská
Ramos, Ramses: Pražské básně (Poemas de Praga; BB, Praha, Editpress 1993) - přel. Jiřina Holešovská
Ribeiro, Bernardim: Kniha stesku (Menina e Moça; N, Praha, Argo 2008) - přel. Marie Havlíková
Riberio, Darcy: Divošská utopie (Utopia selvagem; R, Praha, Odeon 1989) - přel. Pavla Lidmilová
Rodrigues, Urbano Tavares: Jitřní ptáci (VP, VN, ze souborů As aves da madrugada, As máscaras finais, Terra ocupada; Praha, Odeon 1967) - přel. Pavla Lidmilová
Rodrigues dos Santos, José: Hněv Boží (Fúria divina; Praha, Albatros 2012) - přel. Vladimír Medek
Rodrigues dos Santos, José: Šifra samotného Boha (A Fórmula de Deus; Praha, Albatros 2009) - přel. Vladimír Medek
Rosa, João Guimarães: Velká divočina (Grande sertão: veredas; R, Praha, Odeon 1971; ; 2. revidované vydání pod názvem Velká divočina: cesty, Praha, Mladá fronta a Dauphin 2003) - přel. Pavla Lidmilová
Rubião, Murilo: Dům U červené slunečnice (VP ze souborů A casa do girassol vermelho, O pirotécnico Zacarias, O convidado; Praha, Odeon 1986) - přel. Pavla Lidmilová
Rubião, Murilo: Nevěsta z Modrého domu (VP ze souborů A casa do girassol vermelho, O pirotécnico Zacarias, O convidado, Murilo Rubião; Praha, Argo 1994) - přel. Pavla Lidmilová
Sales, Herberto: Tvrdý je diamant (O cascalho; R, Praha, Státní nakladatelství politické literatury 1964) - přel. Vlasta Havlínová
Saraiva, António José - Lopes, Óscar: Dějiny portugalské literatury (História da Literatura Portuguesa; LF, Praha Odeon 1972) - přel. Kamil Bednář, Zdeněk Hampl
Saramago, José: Baltasar a Blimunda (Memorial do Convento; R, Praha, Euromedia – Odeon 2002) - přel. Marie Havlíková
Saramago, José: Láska v Lisabonu (Memorial do Convento; recenze s ukázkami z R, Světová literatura, 6/1987) - přel. Dagmar Strejčková
Sá-Carneiro, Mário de: Lúciova zpověď (A confissão de Lúcio; N, in: Pět portugalských novel, Praha, Odeon 1987) - přel. Pavla Lidmilová
Sá-Carneiro, Mário de: Šílenství (VP, VN ze souborů Céu em fogo, Princípio, A confissão de Lúcio; Praha, Mladá fronta 1996) - přel. Pavla Lidmilová
Scliar, Moacyr: Leopardi Franze Kafky (Os leopardos de Kafka; R, Praha, Aurora 2002) - přel. Pavla Lidmilová
Silva, Antunes da: Krutý vítr (Suão; R, Praha, Svoboda 1964) - přel. Pavla Lidmilová
Soares Amora, Antônio: Dějiny brazilské literatury (História da Literatura Brasileira; in: Dějiny literatur Latinské Ameriky, LF, Praha, Odeon 1966) - přel. Zdeněk Hampl a Pavla Lidmilová
Sobral, Augusto: Fatální žena (História de Uma Mulher Fatal; D [monolog], premiéra Český rozhlas 1988) - přel. Dagmar Strejčková
Telles /Tellesová/, Lygia Fagundes: Před zeleným bálem (VP ze souborů Antes do baile verde, Seminário dos ratos, Filhos pródigos, Mistérios; Praha, Odeon 1984) - přel. Pavla Lidmilová
Telles /Tellesová/, Lygia Fagundes: Temná noc a já (VP ze souborů: Seminário dos ratos; Mistérios; A noite escura mais eu; Praha, Mladá fronta 2003) - přel. Pavla Lidmilová
Tolentino Mendonça, José: Přátelství je víc než láska (Nenhum caminho será longo. Para uma teologia de amizade; Praha, Portál 2013) - přel. Marie Havlíková
Třetí břeh řeky. Fantastické a magické v brazilských povídkách (VP z děl autorů: João Guimarães Rosa, Erico Verissimo, Clarice Lispectorová, Sílvio Fiorani, José J. Veiga, José J.: Kouzelné hodiny (O Relógio Belisário; próza, Praha, Triton 2012) - přel. Marie Havlíková
Veiga, Rubem Fonseca, Moacyr Scliar, Lygia Fagundes Tellesová, Ildeu Brandão, Duílio Gomes; Praha, Dauphin 1996) - přel. Pavla Lidmilová
Veiga, José J.: Hříchy kmene (Os Pecados da Tribo; N, in: Pět brazilských novel, Praha, Odeon 1982) - přel. Marie Havlíková [jako Marie Adámková]
Verissimo, Erico: Incident v Antaresu (Incidente em Antares; R, Praha, Odeon 1977) - přel. Pavla Lidmilová
Veríssimo, José: Indiánův zločin (O Crime do Tapuio; P, Světová literatura, 4/1959) - přel. Eugen Spálený
Vicente, Gil: Fraška o Inês Pereirové (La farsa se Inês Pereira; D, premiéra Praha, Československý rozhlas 1965) - přel. Vladimír Mikeš
Vicente, Gil: Moralita o pekelné lodi (Auto da Barca do Inferno; in: Vzhůru do pekla, Brno, Centrum experimentálního divadla 1995) - přel. Vlasta Dufková a Jiří Pelán
Vieira, José Luandino: Kdysi v Angole (VP ze souborů Luuanda; Antigamente, na vida; Vidas novas; Praha, Odeon 1980) - přel. Vlasta Dufková [jako Vlasta Macková) a Pavla Lidmilová [3 povídky]
Vilela, Luiz: Vyplakat se do polštáře (O choro no travesseiro; N, Světová literatura, 3/1988) - přel. Pavla Lidmilová